Bibliographic Information

Sämtliche Lieder

Beethoven ; zusammengestellt und herausgegeben von Eishi Kawamura

Zen-On Music Co., 1997, c1971

Ausg. für mittlere Stimme, 改訂版

Printed Music(Full Score)

Other Title

ベートーヴェン歌曲集

Uniform Title

Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 -- Songs. Selections

Available at  / 14 libraries

Search this Book/Journal

Note

For medium voice and piano

German and Italian words; also printed as text with Japanese translation on p. 214-269

Includes critical commentary in Japanese

Contents of Works

  • An die Hoffnung : op. 32 = 希望に寄せて / [Worte von] Chr.A. Tiedge
  • Adelaide : op. 46 = アデライーデ / [Worte von] F.v. Matthisson
  • Sechs Lieder von Gellert : op. 48 = 6つの歌. Bitten = 祈願
  • Die Liebe des Nächsten = 隣人への愛
  • Vom Tode = 死について
  • Die Ehre Gottes aus der Natur = 万有に顕現する神の栄光
  • Gottes Macht und Vorsehung = 神の全能と摂理
  • Bußlied = 懺悔の詠唱
  • Acht Gesänge und Lieder : op. 52 = 8つの歌. Urians Reise um die Welt = ウリアンの世界一周旅行 / [Worte von] M. Claudius
  • Feuerfarb' = ほのお色 / Sophie Mereau
  • Das Liedchen von der Ruhe = 安らぎについて口ずさむ歌 / [Worte von] H.W.F. Ueltzen
  • Mailied = 五月の歌 / [Worte von] J.W.v. Goethe
  • Mollys Abschied = モリーの別れ / [Worte von] G.A. Bürger
  • Die Liebe = 愛 / [Worte von] G.E. Lessing
  • Marmotte = マーモット / [Worte von] J.W.v. Goethe
  • Das Blümchen Wunderhold = ゆかしそう / [Worte von] G.A. Bürger
  • Sechs Gesänge : op. 75 = 6つの歌. Mignon = ミニヨン / [Worte von] Goethe
  • Neue Liebe, neues Leben = あらたな愛情、 あらたな生活 / [Worte von] Goethe
  • Neue Liebe, neues Leben : WoO. 127 = あらたな愛情、 あらたな生活 / [Worte von] Goethe
  • Aus Goethes Faust = ゲーテのファウストから
  • Gretels Warnung = グレーテルの戒め / [Worte von] G.A.v. Halem
  • An den fernen Geliebten = 遥かないとしい方に / [Worte von] Chr.L. Reissig
  • Der Zufriedene = 満ち足りている人 / [Worte von] Chr.L. Reissig
  • Vier Arietten und ein Duett : op. 82 = 4つのアリエッタと1つのデュエット. Hoffnung = 望み
  • T'intendo sì, mio cor = 愛の歎き / [Worte von] P. Metastasio
  • L'amante impaziente : arietta buffa = 焦るる想い / [Worte von] P. Metastasio
  • L'amante impaziente : arietta assai seriosa = 焦るる想い / [Worte von] P. Metastasio
  • Odi l'aura che dolce sospira = 生きる悦び / [Worte von] P. Metastasio
  • Drei Gesänge von Goethe : op. 83 = ゲーテの詩による3つの歌. Wonne der Wehmut = 哀愁の歓び
  • Sehnsucht = あこがれ
  • Mit einem gemalten Band = ばら模様のリボンで
  • Das Glück der Freundschaft : op. 88 = 友情の幸せ
  • An die Hoffnung : op. 94 = 希望によせて / [Worte von] Chr.A. Tiedge
  • An die ferne Geliebte : op. 98 = 遥かないとしいひとに / ein Liederkreis von A. Jeitteles
  • Der Mann vom Wort : op. 99 = 約束を守る男 / [Worte von] F.A. Kleinschmid
  • Merkenstein : op. 100 = メルケンシュタイン / [Worte von] J.B. Rupprecht
  • Merkenstein : WoO. 144 = メルケンシュタイン / [Worte von] J.B. Rupprecht
  • Der Kuß : op. 128 = キス / [Worte von] C.F. Weiße
  • Schilderung eines Mädchens : WoO. 107 = ある少女のスケッチ
  • An einen Säugling : WoO. 108 = 乳のみ子によせて / [Worte von] J.v. Döhring
  • Abschiedsgesang : WoO. 121 = 別離の歌 / [Worte von] J. Friedelberg
  • Kriegslied der Oesterreicher : WoO. 122 = オーストリア人の軍歌 / [Worte von] J. Friedelberg
  • Der freie Mann : WoO. 117 = 自由人 / [Worte von] G.C. Pfeffel
  • Opferlied : WoO. 126 = 捧げ物の歌 / [Worte von] Matthisson
  • Der Wachtelschlag : WoO. 129 = うずらの鳴き声 / [Worte von] S.F. Sauter
  • Als die Geliebte sich trennen wollte : WoO. 132 = 恋する娘が別れようとしたとき / Gedicht nach dem Französischen des Soulié von St.v. Breuning
  • Lied aus der Ferne : WoO. 137 = 遠く隔たってうたう歌 / [Worte von] C.L. Reissig
  • Der Jüngling in der Fremde : WoO. 138 = 異郷の若者 / [Worte von] C.L. Reissig
  • Der Liebende : WoO. 139 = 恋をしている男 / [Worte von] C.L. Reissig
  • Sehnsucht : WoO. 146 = あこがれ / [Worte von] C.L. Reissig
  • Des Kriegers Abschied : WoO. 143 = 兵士の別れ / [Worte von] C.L. Reissig
  • Der Bardengeist : WoO. 142 = 吟唱詩人バルデの霊 / [Worte von] F.R. Herrmann
  • Ruf vom Berge : WoO. 147 = 山からのうったえ / [Worte von] Fr. Treitschke
  • An die Geliebte I : WoO. 140 = いとしい人にI / [Worte von] J.L. Stoll
  • An die Geliebte II : frühere Bearbeitung : WoO. 140 = いとしい人にII / [Worte von] J.L. Stoll
  • So oder So : WoO. 148 = どちらにしても / [Worte von] C. Lappe
  • Das Geheimnis : WoO. 145 = 神秘 / [Worte von] I.H.C.v. Wessenberg
  • Resignation : WoO. 149 = あきらめ / [Worte von] P. Graf v. Haugwitz
  • Abendlied : WoO. 150 = 夕べの歌 / [Worte von] H. Goeble
  • Andenken : WoO. 136 = 思い出 / [Worte von] F.v. Matthisson
  • Ich liebe dich : WoO. 123 = きみを愛す(a) / [Worte von] K.F.W. Herrosee
  • Ich liebe dich : WoO. 123 = きみを愛す(b) / [Worte von] K.F.W. Herrosee
  • Sehnsucht : WoO. 134 = あこがれ / [Worte von] Goethe
  • La partenza : WoO. 124 = Der Abschied = 旅立ち / [Worte von] Metastasio
  • In questa tomba oscura : WoO. 123 = この小暗き墓に / [Worte von] Gius. Carpani
  • Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe : WoO. 118 = 愛されない男の溜息とそれにこたえる愛 / [Worte von] G.A. Bürger
  • Die laute Klage : WoO. 135 = 声高な嘆き / [Worte von] J.G. Herder
  • Trinklied : WoO. 109 = 乾杯の歌
  • Elegie : WoO. 110 = 挽歌
  • Klage : WoO. 113 = なげき / [Worte von] L. Hölty
  • Selbstgespräch : WoO. 114 = ひとりごと / [Worte von] Gleim
  • An Minna : WoO. 115 = ミンナに
  • Lied, aus Metastasio's "Olimpiade" : WoO. 119 = うた / [Worte von] P. Metastasio
  • Lied, für Frau von Weissenthurn : WoO. 120 = うた
  • Gedenke mein ! : WoO. 130 = ぼくを思ってね!
  • Der Gesang der Nachtigall : WoO. 141 = 小夜啼鳥の歌 / [Worte von] J.G. Herder
  • Punsch - Lied : WoO. 111 = ポンチ酒の歌
  • An Laura : WoO. 112 = ラウラに寄す / [Worte von] F.v. Matthisson
  • La tiranna : WoO. 125 = 女暴君
  • Plaisir d'aimer : WoO. 128 = 愛のよろこび
  • Der edle Mench : WoO. 151 = 気高い人間 / [Worte von] J.W. Goethe

Details

  • NCID
    BA40789195
  • ISBN
    • 4117145002
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    ger
  • Text Language Code
    gerita
  • Place of Publication
    Tokyo
  • Pages/Volumes
    1 score (277 p.)
  • Size
    28 cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Uniform Title ID
Page Top