31 beliebte Lieder 三十一名歌撰集
著者
書誌事項
31 beliebte Lieder = 三十一名歌撰集
Tokyo Ongaku Shoin, 1958
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
三十一名歌撰集
- タイトル読み
-
サンジュウイチ メイカ センシュウ
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
German words with Japanese translations; Japanese translations also printed as text
For Soprano or Tenor and piano
収録内容
- Erlkönig = 魔王
- Gretchen am Spinnrade = 紡ぐグレツチエン
- Heidenröslein = 野薔薇
- Der Wanderer = さすらひ人
- Lob der Tränen = 涙の讚歌
- Sei mir gegrüsst = 接吻おくらん
- Frühlingsglaube = 春の心
- Die Forelle = 鱒
- Die Junge Nonne = 若き尼
- Ave Maria = アヴェ・マリア
- Des Mädchens Klage = 乙女の嘆き
- Du bist die Ruh = 君はやすらひ
- Auf dem Wasser zu singen = 水の上に歌ふ
- Der Tod und das Mädchen = 死と乙女
- Lied der Mignon = ミニヨンの歌
- Jägers Abendlied = 獵夫の夕の歌
- Rastlose Liebe = たゆみなき愛
- Schäfers Klagelied = 羊飼の歎きの歌
- Wanderers Nachtlied = さすらひ人の夜の歌
- Romanze = ロマンツエ
- Geheimes = ひめごと
- Wiegenlied = 子守歌
- Ständchen = 聽け雲雀を
- Lachen und Weinen = 笑ひと涙
- An die Musik = 音樂に寄す
- Litanei = 連祷
- Nacht und Träume = 夜と夢
- Lied eines Schiffers an die Dioskuren = デイオスキユーロイに寄する舟人の歌
- Ganymed = ガニメード
- Der Musensohn = 詩神 (ミユーズ) の子
- Suleika = ズライカ