Wagner scenes & arias : 1925-1943
Author(s)
Bibliographic Information
Wagner scenes & arias : 1925-1943
(Centenary collection, . Great voices of the early years = 声楽・オペラ初期録音集 : 1925-1945||セイガク・オペラ ショキ ロクオンシュウ : 1925-1945 ; 2)
Deutsche Grammophon , Polygram [distributor], p1998
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
アリア集 : 1925-1943 / ワーグナー
- Uniform Title
Available at 3 libraries
Search this Book/Journal
Note
Sung in German
Added title from container
Frida Leider (1st work), Maria Reining (10th), sopranos ; Karin Branzell (5th), alto ; Leo Slezak (2nd, 3rd), Franz Völker (6th), Max Lorenz (10th), tenors ; Theodor Scheidl (4th), baritone ; Hans Hotter (7th-9th), bass-baritone ; Orchester der Staatsoper Berlin (2nd, 6th, 8th) ; Orchester des Deutschen Opernhauses Berlin (7th) ; Bayerisches Staatsorchester (9th) ; Großes Opernorchester (10th) ; Manfred Gurlitt (2nd, 3rd, 5th), Hermann Weigert (4th, 6th), Robert Heger (8th), Heinrich Hollreiser (9th), Arthur Rother (10th), conductors
Recorded: 1925-1943
Compact disc
Program notes in Japanese
Deutsche Grammophon: POCG-30039 (459 006-2)
Contents of Works
- 幼な子のあなたが母の胸に : 楽劇《パルジファル》 = 》Ich sah das Kind an seiner Mutter Brust《 : Parsifal
- 遥かなる国に/愛する白鳥よ : 歌劇《ローエングリン》 = 》In fernem Land《/》Mein lieber Schwan!《 : Lohengrin
- 朝はバラ色に輝き(優勝の歌) : 楽劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》 = 》Morgenlich leuchtend im rosigen Schein《 (Prize song) : Die Meistersinger von Nürnberg
- 厨子の中の聖なる器が(アンフォルタスの嘆き) : 楽劇《パルジファル》 = 》Des Weihgefässes göttlicher Gehalt《 (Amfortas's lament) : Parsifal
- 避けよ, ヴォータン, 避けよ!(エルダの警告) : 楽劇《ラインの黄金》 = 》Weiche, Wotan, weiche!《 (Erda's warning) : Das Rheingold
- 全能の父よ, 見守りたまえ(リエンツィの祈り) : 歌劇《リエンツィ》 = 》Allmächt'ger Vater, blick herab《 (Rienzi's prayer) : Rienzi
- にわとこの花が何とやわらかく(にわとこのモノローグ) : 楽劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》 = 》Was duftet doch der Flieder《 (Friedermonolog) : Die Meistersinger von Nürnberg
- 迷いだ, 迷いだ, どこも迷いだ(迷いのモノローグ) : 楽劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》 = 》Wahn, Wahn, überall Wahn《 (Wahnmonolog) : Die Meistersinger von Nürnberg
- 期限は切れた(オランダ人のモノローグ) : 歌劇《さまよえるオランダ人》 = 》Die Frist ist um《 (the Dutchman's monologue) : Der fliegende Holländer
- 父上は私に刀を約束してくださった・・・お客人, おやすみですか・・・冬の嵐は過ぎ去り, 快い月となった : 楽劇《ヴァルキューレ》 = 》Ein Schwert verhiess mir der Vater《-- 》Schläfst du, Gast?《-- 》Winterstürme wichen dem Wonnemond《 : Die Walküre