Cinq poésies d'Anna Akhmatova : op. 27 : voice and piano

Bibliographic Information

Cinq poésies d'Anna Akhmatova : op. 27 : voice and piano

Serge Prokofieff ; [edited by Albert Spalding ; traduction française de Louis Laloy ; Deutsch von V. M. und B. S. ; English text by R. Burness]

Boosey & Hawkes, c1925

Printed Music(Full Score)

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

Russian words with French, German and English translations

Title from cover

Contents of Works

  • Солнце комнату наполнило = Dans la chambre la poussière d'or = Sonne warm ins Zimmer flutet = Sunlight streaming in the chamber
  • Настоящую н◆е◆жность = La sincère tendresse = Eine geistliche Liebe = There is nothing comparable with love
  • Память о солнц◆е◆ = Souvenie du Soeil = Erinnerung an die Sonne = Thoughts of the sunlight
  • Здравствуй! = Bonjour! = Liebster! = Greeting!
  • С◆е◆роглазый король = Le roi aux yeux gris = Der grauäugige Prinz = The gray-eyed King

Details

  • NCID
    BA41901880
  • Country Code
    uk
  • Title Language Code
    fre
  • Text Language Code
    rusfregereng
  • Place of Publication
    London
  • Pages/Volumes
    1 score (19 p.)
  • Size
    31 cm
Page Top