Cinq poésies d'Anna Akhmatova : op. 27 : voice and piano

書誌事項

Cinq poésies d'Anna Akhmatova : op. 27 : voice and piano

Serge Prokofieff ; [edited by Albert Spalding ; traduction française de Louis Laloy ; Deutsch von V. M. und B. S. ; English text by R. Burness]

Boosey & Hawkes, c1925

楽譜(印刷)(スコア)

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Russian words with French, German and English translations

Title from cover

収録内容

  • Солнце комнату наполнило = Dans la chambre la poussière d'or = Sonne warm ins Zimmer flutet = Sunlight streaming in the chamber
  • Настоящую н◆е◆жность = La sincère tendresse = Eine geistliche Liebe = There is nothing comparable with love
  • Память о солнц◆е◆ = Souvenie du Soeil = Erinnerung an die Sonne = Thoughts of the sunlight
  • Здравствуй! = Bonjour! = Liebster! = Greeting!
  • С◆е◆роглазый король = Le roi aux yeux gris = Der grauäugige Prinz = The gray-eyed King

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA41901880
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    fre
  • 本文言語コード
    rusfregereng
  • 出版地
    London
  • ページ数/冊数
    1 score (19 p.)
  • 大きさ
    31 cm
ページトップへ