Lute works
著者
書誌事項
Lute works
Editions de L'oiseau-Lyre , PolyGram [distributor], p1980
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
涙のパヴァーヌ : ジョン・ダウランド リュート曲集
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Title on container: 涙のパヴァーヌ : ジョン・ダウランド リュート曲集
Anthony Bailes (1st-5th works), Jakob Lindberg (6th-10th), Nigel North (11th-15th), Christopher Wilson (16th-20th), Anthony Rooley (21st-25th), lutes
Recorded: Decca Studios, London, September 1977
Compact disc
Program notes in Japanese
Editions de L'oiseau-Lyre: POCL-5207 (POCL-2535)
収録内容
- Melancholy galliard = メランコリー・ガリアード
- Sir John Smith, his almain = サー・ジョン・スミスのアルメイン
- A dream = 夢
- Mr. Dowland's midnight = ダウランド氏の真夜中
- A fantasia = ファンタジア
- The most sacred Queen Elizabeth, her galliard = エリザベス女王のガリアード
- Come away = 帰り来よ
- Lachrimae = ラクリメ : (涙のパヴァーヌ)
- Galliard to lachrimae = ラクリメによるガリアード
- Semper Dowland, semper dolens = つねにダウランド、つねに悲しく
- Lady Hundson's puffe = ハンソン夫人のパフ
- Go from my window = わが窓より立ち去れ
- Lord Willoughby's welcome home = ウィルビー卿ご帰還
- Piper's pavan = パイパーのパヴァン
- Captain Digorie Piper's galliard = ディゴリー・パイパーのガリアード
- Earl Derby, his galliard = ダービー伯のガリアード
- Fortune = フォーテューン
- Orlando sleepeth = オルランドは眠る
- Robin = ロビン
- Forlorne hope fancy = 失われし望みのファンシー
- The King of Denmark, his galliard = デンマーク王のガリアード
- Sir Henry Umpton's funeral = サー・ヘンリー・アンプトンの葬礼
- Mrs. Vaux's jig = ヴォー夫人のジグ
- Mrs, Winter's jump = ウィンター夫人のジャンプ
- Farewell fancy =