Russian soulful songs
Author(s)
Bibliographic Information
Russian soulful songs
Sacrambow, p1998
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
ロシア合唱曲集 : 道/果てもなき荒野原
Available at / 2 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Sung in Russian
Title on pamphlet: ロシア合唱曲集 : 道/果てもなき荒野原
The State Moscow Chamber Choir ; Vladimir Minin, conductor
Recorded: 1995年2月2・3・6〜8、モスクワ音楽院大ホール
Compact disc
Program notes in Japanese
Texts in Japanese translations
Sacrambow: ATCO-3007
Contents of Works
- Вниз по матушке по Волге = 母なるヴォルガを下りて
- Сулико = スリコ
- Зорю бьют = 朝を告げる
- Вечерняя музыка = 夜ノ調べ
- Пряха = 紡ぎ女
- Клен, ты мой, опавший = 枯れた楓
- Дороги = 道
- Неделька = 一週間
- Песня о встречном = 呼応計画の歌
- Стрекотунья-Белобока = 白い腹のおしゃべり鳥
- Кадриль = 村のカドリール『チ・リ・リ』
- Ты заной мне ту песню, что прежде-- = 私にあの歌を歌って
- На сопках Манчжурии = 満州の丘に立ちて
- Русское поле = ロシアの曠野
- Одинокая гармонь = 淋しいアコーディオン
- Степь да степь = 果てもなき荒野原