書誌事項

ヘンデル 二重唱曲集

三澤寿喜編著

音楽之友社, 1999.7

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル別名

Handel Duets

タイトル読み

ヘンデル ニジュウショウ キョクシュウ

大学図書館所蔵 件 / 13

この図書・雑誌をさがす

収録内容

  • ≪Nò, di voi non vo' fidarmi≫ HWV 189 = 「信じたくない, お前たちなんて」 : イタリア語のデュエット集より
  • ≪Quel fior che all'alba ride≫ HWV 192 = 「夜明けに微笑むあの花を」 : イタリア語のデュエット集より
  • 'These labours past, how happy we!' = 「この任務が終われば, なんと幸せだろう!」 : オラトリオ≪イェフタ≫ HWV 70よりイフィスとヘイマ-のデュエット
  • 'Let's imitate her notes above!' = 「彼女の音楽に重ねよう!」 : ≪アレクサンダ-の饗宴, または音楽の力≫ HWV 75よりデュエット
  • ≪Tanti strali al sen mi scocchi≫ HWV 197 = 「お前は私の胸にたくさんの矢を放つ」 : イタリア語のデュエット集より
  • 'Son nata a lagrimar' = 「私は悲しむために生まれ」 : オペラ≪エジプトのジュ-リオ・チェ-ザレ≫ HWV 17よりセストとコルネリアのデュエット
  • 'Caro!' 'Bella!' = 「愛しい方!」 「美しい女!」 : オペラ≪エジプトのジュ-リオ・チェ-ザレ≫ HWV 17よりクレオパトラとチェ-ザレのデュエット
  • 'Se il cor ti perde, oh cara' = 「もしこの心があなたを失うのなら, ああ, 愛しい人」 : オペラ≪エジプト王トロメ-オ≫ HWV 25よりセレウ-チェとトロメ-オのデュエット
  • 'As steals the morn upon the night' = 「暁が夜に忍び込み」 : オラトリオ≪陽気の人, 鬱ぎの人, 穏やかな人≫ HWV 55よりデュエット
  • 'Prepare then, ye immortal choir!' = 「さあ, 不滅の合唱隊を整えよ!」 : オラトリオ≪セメレ≫ HWV 58よりセメレとイ-ノのデュエット
  • 'T'amo sì!' = 「愛している, 本気で!」 : オペラ≪イギリス王リッカルド・プリモ≫ HWV 23よりコスタンツァとリッカルドのデュエット
  • 'Scherzano sul tuo volto' = 「あなたの面立ちには」 : オペラ≪リナルド≫ HWV 7aよりアルミレ-ナとリナルドのデュエット

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA42811138
  • ISBN
    • 4276523095
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    スコア1冊 (106p)
  • 大きさ
    27cm
  • 分類
ページトップへ