佐藤しのぶ プッチーニ アリア集

書誌事項

佐藤しのぶ プッチーニ アリア集

East World, p1993

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

Shinobu Satoh, Puccini arias

タイトル読み

サトウ シノブ プッチーニ アリアシュウ

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Sung in Italian

Title on pamphlet: Shinobu Satoh, Puccini arias

Shinobu Satoh, soprano ; Philharmonia Promenade Orchestra ; the Wallace Collection ; James Lockhart, conductor

Recorded: 28, 29, 30, November. 1992, EMI Abbey Road Studios No. 1 London

Compact disc

Program notes in Japanese

Texts in Italian with Japanese translations

East World: TOCZ-9200

収録内容

  • Manon Lescaut. In quelle trine morbide (Manon) = マノン・レスコー. はなやかに着飾っても(第2幕)
  • La bohème = ボエーム. Sì, mi chiamano Mimì (Mimì) = わたしの名はミミ(第1幕)
  • Quando m'en vo' solletta (Musetta) = 私が街を歩くと(ムゼッタのワルツ)(第2幕)
  • Addio donde lieta uscì (Mimì) = さようなら(第3幕)
  • Tosca. Vissi d'arte (Tosca) = トスカ. 歌に生き、恋に生き(第2幕)
  • Madama Butterfly = 蝶々夫人. Io so che alle sue pene (Butterfly) = あの女の苦しみを(第2幕)
  • Un bel dì, vedremo (Butterfly) = ある晴れた日に(第2幕)
  • Che tua madre dovrà prenderti in braccio (Butterfly) = かあさんがおまえを抱いて(第2幕)
  • Tu? tu? piccolo iddio! (Butterfly) = かわいい坊や(第2幕)
  • Gianni Schicchi. O mio babbino caro (Lauretta) = ジャンニ・スキッキ. わたしのおとうさん
  • Turandot = トゥーランドット. Signore, ascolta (Liù) = お聞きください(第1幕)
  • Tu, che di gel sei cinta (Liù) = 氷のような姫君の心も(第3幕)

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA43003412
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    ita
  • 出版地
    [Japan]
  • ページ数/冊数
    1 sound disc
  • 大きさ
    4 3/4in.
  • 付属資料
    1 pamphlet + 1 leaflet
ページトップへ