Sumi Jo, live at Carnegie Hall
著者
書誌事項
Sumi Jo, live at Carnegie Hall
Erato , Manufactured and distributed by Warner Music Japan, p1997
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
スミ・ジョー カーネギーホール・ライヴ!
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For soprano and orchestra
Sung in Italian (1st work, 3rd, 9th), French (2nd, 4th), English (5th-8th, 12th-13th), Korean (10th) and German (11th)
Title on pamphlet: スミ・ジョー カーネギーホール・ライヴ!
Sumi Jo, soprano ; Orchestra of St. Luke's ; Richard Bonynge, conductor
Recorded at Carnegie Hall, New York November 14th 1996
Compact disc
Program notes in Japanese
Texts in Italian, French, English, Korean and German with Japanese translations
Erato: WPCS-6251
"3984-21630-2"--Label
収録内容
- Vorrei spiegarvi, oh Dio! : KV 418 / Wolfgang Amadeus Mozart = 私はあなたに明かしたい、おお神よ : K.418 / モーツァルト
- Ah! vous dirai-je, maman : Le toréador / Adolphe Adam = 「ああ、ママ、聞いて」による変奏曲 : (歌劇《トレアドール》より) / アダン
- Qui la voce sua soave-- vien diletto : I puritani, act II (Elvira) / Vincenzo Bellini = あなたの優しい声が : (狂乱の場。歌劇《清教徒》より) / ベッリーニ
- Les oiseaux dans la chamille : Les contes d'Hoffmann, act II, scene 8 (Olympia) / Jacques Offenbach = 生け垣には小鳥たち : (人形の歌。歌劇《ホフマン物語》より) / オフェンバック
- Lo! Here the gentle lark / Henry Bishop = 見よ!優しいひばりを / ビショップ
- The gipsy and the bird / Julius Benedict = ジプシーと小鳥 / ベネディクト
- Glitter and be gay : Candide, act 1 (Cunégonde) / Leonard Bernstein = きらびやかで陽気に : (ミュージカル《キャンディード》より) / バーンスタイン
- I shall live in the blue mountain / Yeoon-Joon Kim = 青き山に住みたい / キム・ヨンジュン
- Son vergin vezzosa : I puritani, act I (Elvira) / Vincenzo Bellini = 私は美しい乙女 : (歌劇《清教徒》より) / ベッリーニ
- Seonguja / Doo-Nam Cho ; arr. by François Rauber = 先駆者 / チョウ・ドゥナム
- Mein Herr Marquis : Die Fledermaus : La chauve-souris / Johann Strauss II = 侯爵様、あなたのようなお方は : (喜歌劇《こうもり》より) / ヨハン・シュトラウスII世
- Italian street song : Naughty Marietta / Victor Herbert = イタリアの街の歌 : (オペレッタ《おてんばマリエッタ》より) / ハーバート
- Spring time of home / Nan-Pa Hong = 故郷の春 / ホン・ナンパ