Amadeus and Vienna
Author(s)
Bibliographic Information
Amadeus and Vienna
Editions de L'Oiseau-Lyre , PolyGram [distributor], p1998
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
アマデウスとウィーン : モーツアルトと、同時代のウィーンの作曲家のアリア集
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Sung in Italian
Title on pamphlet: アマデウスとウィーン : モーツアルトと、同時代のウィーンの作曲家のアリア集
Roberto Scaltriti, baritone ; Les Talens Lyriques ; Christophe Rousset, conductor
Recorded: 28 July -1 August 1996, Salle Wagram, Paris
Compact disc
Program notes in Japanese
Texts in Italian with Japanese transrations
Editions de L'Oiseau-Lyre: POCL-1806
"458 557-2"--Label
Contents of Works
- Così dunque tradisci -- Aspri rimorsi atroci : K. 432 (421a) / Mozart = 「このようにお前は裏切るのか--苦く恐ろしい後悔の気持ちが」 : K. 432(421a) / モーツァルト
- Mentre ti lascio, oh figlia : K. 513 / Mozart = コンサートアリア「お前と別れる今、ああ娘よ」 : K. 513
- Una cosa Rara. Dov'é dunque il mio ben? -- Vo dall'infami viscere / Martĺn y Soler = 歌劇「ウナ・コーサ・ララ(椿事)」より. 俺のいとしい人はどこに?--あの卑劣な腹わたから(ルビーノ) / マルティン・イ・ソレル
- Il mercato di Malmantile : overture / Cimarosa = 歌劇「マルマンティーレの市場より」序曲 / チマローザ
- Il mercato di Malmantile. Tosto ch'io son venuto a Malmantile -- A consiglio / Cimarosa = 歌劇「マルマンティーレの市場より」. わしがマルマンティーレに来るや否や--注意深くやれ(ランプリディオ) / チマローザ
- Un baccio di mano : K. 541 / Mozart = コンサート・アリア 「手に口づけを」 : K. 541 / モーツァルト
- Così fan tutte : K. 588. Rivolgete a lui lo sguardo : K. 584 / Mozart = 歌劇「コジ・ファン・トゥッテ」 : K. 588より. 彼の苦しみを見てください : K. 584(グリエルモ) / モーツァルト
- Acide : overture / Haydn = 歌劇「アキス」より序曲 / ハイドン
- Acide. Tergi i vezzosi rai / Haydn = 歌劇「アキス」より. 愛らしい瞳を拭いたまえ / ハイドン
- Le nozze di Figaro : K. 492. Hai già vinta la causa! -- Vedrò mentr'io sospiro / Mozart = 歌劇「フィガロの結婚」 : K. 492より. 訴訟に勝ったと!--ため息をついている間に(アルマヴィーヴァ伯爵) / モ-ツアルト
- La passione di Gesù Cristo. Torbido mar che freme / Salieri = オラトリオ「イエスの受難」より. 波立ちどよめく海は / サリエーリ
- La fedeltà premiata. Coll'amoroso foco / Haydn = 歌劇「報われた真心」より. 愛の炎で(ペッルッケット伯爵) / ハイドン
- L'isola d'Alcina. Due baronesse amabili / Gazzaniga = 歌劇「アルチーナの島」より. 二人の愛らしい男爵夫人 / ガッツァニーガ
- Fra i due litiganti il terzo gode. Come un agnello / Sarti = 歌劇「いがみあう二人の間で(トンビに油揚げ)」より. 子羊のように(ミンゴーネ) / サルティ
- Io ti lascio oh cara, addio : K.Anh.245 (621a) = コンサート・アリア「私はあなたに別れを告げます」 : K. Anh. 245 (621a) / モーツァルト