Bryn Terfel, opera arias
著者
書誌事項
Bryn Terfel, opera arias
Deutsche Grammophon , Distributed by PolyGram, p1996
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
《カタログの歌》ブリン・ターフェル/オペラ・アリア集
Bryn Terfel sings opera arias
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in Italian (1st-4th, 11th-14th works), German (5th-7th), French (8th,-9th) and Russian (10th)
Title on container: 《カタログの歌》ブリン・ターフェル/オペラ・アリア集 = Bryn Terfel sings Opera Arias
Bryn Terfel, baritone ; the Metropolitan Opera Orchestra ; James Levine, conductor
Recorded: New York, Manhattan Center, 8 & 9/1994 (1-3rd, 6-7th, 9th, 12-14th works); 9/1995 (4-5th, 8th, 10-11th)
Compact disc
Program notes in Japanese
Texts in Italian, German, French and Russian with Japanese translations
Deutsche Grammophon: POCG-1964
"445 866-2"--Label
収録内容
- "Non più andrai, farfallone amoroso" : Le nozze di Figaro / Wolfgang Amadeus Mozart = 「もう飛び回ることもできないぞ、かわいい蝶々よ」(もう飛ぶまいぞ、この蝶々) : 歌劇《フィガロの結婚》から / ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
- "Deh, vieni alla finestra" : Don Giovanni / Wolfgang Amadeus Mozart = 「さあ、窓べにおいで、私の宝よ」(ドン・ジョバンニのセレナーデ) : 歌劇《ドン・ジョバンニ》から / ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
- "Madamina, il catalogo è questo" : Don Giovanni / Wolfgang Amadeus Mozart = 「奥様!うちの旦那が手掛けた美人の記録帖とはこれのことです」(カタログの歌) : 歌劇《ドン・ジョバンニ》から / ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
- "Rivolgete a lui lo sguardo" : Così fan tutte / Wolfgang Amadeus Mozart = 「彼に目を向けてください」 : 歌劇《コジ・ファン・トゥッテ》から / ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
- "Der Vogelfänger bin ich ja" : Die Zauberflöte / Wolfgang Amadeus Mozart = 「わしは鳥刺し男でござる」 : 歌劇《魔笛》から / ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
- "Wie Todesahnung-- O du mein holder Abendstern" : Tannhäuser / Richard Wagner = 「死の予感のごとく--ああ、わがやさしの夕星よ」(夕星の歌) : 歌劇《タンホイザー》から / リヒャルト・ワーグナー
- "Die Frist ist um-- Wie oft in Meeres tiefsten Schlund" : Der fliegende Holländer / Richard Wagner = 「期限は切れた--憧れの心もて海の淵に身を投じたこともいくたびか」(オランダ人のモノローグ) : 歌劇《さまよえるオランダ人》から / リヒャルト・ワーグナー
- "Scintille, diamant" : Les contes d'Hoffmann / Jacques Offenbach = 「きらめけ、ダイアモンド」 : 歌劇《ホフマン物語》から / ジャック・オッフェンバック
- "Vous qui faites l'endormie" : Faust / Charles Gounod = 「眠るふりするおまえさんよ、聞こえませぬかな」(メフィストフェレスのセレナーデ) : 歌劇《ファウスト》から / シャルル・グノー
- "Ni sna, ni otdycha izmučennoj duše" : Prince Igor / Alexander Borodin = 「疲れ果てた魂には夢も休息もなく」 : 歌劇《イーゴリ公》から / アレクサンドル・ボロディン
- "Bella siccome un angelo" : Don Pasquale / Gaetano Donizetti = 「天使のように美しい娘」 : 歌劇《ドン・パスクアーレ》から / ガエターノ・ドニゼッティ
- "Miei rampolli femminini" : La Cenerentola / Gioacchino Rossini = 「わたしの子孫、わたしの子孫の娘たちよ」 : 歌劇《シンデレラ》から / ジョアッキーノ・ロッシーニ
- "Perfidi! All'anglo contra me v'unite!-- Pietà, rispetto, amore" : Macbeth / Giuseppe Verdi = 「裏切り者め!イギリスと組んでわしにはむかう!--老境をなぐさめる慈悲、尊敬、愛」 : 歌劇《マクベス》から / ジュゼッペ・ヴェルディ
- "Ehi! paggio!-- L'onore! : Falstaff / Giuseppe Verdi = 「おい!小姓!--名誉だと!」 : 歌劇《ファルスタッフ》から / ジュゼッペ・ヴェルディ