Schwarzkopf, Viennese operetta
Author(s)
Bibliographic Information
Schwarzkopf, Viennese operetta
(Grandmaster series)
EMI Classics , Toshiba-EMI [distributor], [19--]
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
シュワルツコップ/ウィーン・オペレッタを歌う
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
For soprano, chorus and orchestra
Sung in German
Title on pamphlet: シュワルツコップ/ウィーン・オペレッタを歌う
Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Philharmonia Orchestra and Chorus ; Otto Ackermann, conductor
Compact disc; analog recording
Program notes in Japanese
Texts in German with Japanese translations
EMI Classics: TOCE-3087
"YAX-89 & 90HS"--Label
Contents of Works
- Ins chambre séparée : "Der Opernball" / Heuberger = "別室へ行きましょう" : 喜歌劇「オペラ舞踏会」より / ホイベルガー
- Ich bin die Christel von der Post : "Der Vogelhändler" / Zeller = "私は郵便配達のクリステル" : 喜歌劇「小鳥売り」より / ツェラー
- Schenkt man sich Rosen in Tirol (Rosenlied) : "Der Vogelhändler" / Zeller = "チロルのバラの歌" : 喜歌劇「小鳥売り」より / ツェラー
- Einer wird kommen : " Der Zarewitsch" / Lehár = "私は恋人が現れるのを待っている" : 喜歌劇「ロシアの皇太子」より / レハール
- Hoch, Evoe, Angèle Didier : "Der Graf von Luxemburg" / Lehár = "アンジェル・ディディエ万歳" : 喜歌劇「ルクセンブルク伯爵」より / レハール
- Nonnenchor und das Lied der Laura : "Casanova" / J. Strauss II ; arr. Benatzky = "尼僧たちの合唱とラウラの歌" : 喜歌劇「カサノヴァ」より / J.シュトラウスII曲 ; ベナッキー編曲
- Ich schenk' mein Herz : "Die Dubarry" / Millöcker = "私が心を捧げる人" : 喜歌劇「デュバリー」より / ミレッカー
- Was ich im Leben beginne : "Die Dubarry" / Millöcker = "私が事を始めたら" : 喜歌劇「デュバリー」より / ミレッカー
- Hab' ich nur deine Liebe : "Boccaccio" / Suppé = "恋はやさし" : 喜歌劇「ボッカチョ」より / スッペ
- Heut' noch werd' ich Ehefrau : "Der Graf von Luxemburg" / Lehár = "今日、私は花嫁になる" : 喜歌劇「ルクセンブルク伯爵」より / レハール
- Sei nicht bös : "Der Obersteiger" / Zeller = "気を悪くしないで" : 喜歌劇「抗夫長」より / ツェラー
- Meine Lippen, sie Küssen so heiss : "Giuditta" / Lehár = "唇に熱い口づけを" : 喜歌劇「ジュディッタ」より / レハール
- Wien, du Stadt meiner Träume / Sieczynsky = "ウィーン、わが夢の街" / シーチンスキー