Bibliographic Information

My favorite Mozart

(Pavarotti's opera made easy = パヴァロッティのオペラ・ガイド, v. 9)

London , Polydor [distributor], [19--]

Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)

Other Title

モーツァルトの魅力

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

For voice(s) and orchestra

Sung in Italian (1st-16th works) and German (17th-19th)

Title on pamphlet: モーツァルトの魅力

Compact disc

Program notes in Japanese

Texts in Italian and German with Japanese translations

London: POCL-3779

"443 820-2"--Label

Contents of Works

  • Don Giovanni = 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」より. Madamina, il catalogo è questo = カタログの歌
  • Là ci darem la mano = 手をとりあって
  • Finch'han dal vino = シャンパンの歌
  • Batti, batti, o bel Masetto = ぶってよ、マゼット
  • Riposate, vezzose ragazze! = お休み下さい、すてきな娘さんたち
  • Deh! vieni alla finestra = おいで窓辺に、かわいい娘
  • Il mio tesoro intanto = 私の恋人を慰めて
  • In quali eccessi-- Mi tradì quell'alma ingrata = 何というふしだらな-- あの恩知らずは約束を破って
  • Così fan Tutte = 歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」より. Soave sia il vento = 風は穏やかに
  • Idomeneo = 歌劇「イドメネオ」より. Fuor del mar ho un mar in seno = 胸のうちにある海は
  • Le nozze di Figaro = 歌劇「フィガロの結婚」より. Bravo, Signor padrone!-- Se vuol ballare = なるほど、お殿様!-- もし殿様も踊りなさるなら
  • Non so più cosa son = 自分で自分がわからない
  • Non più andrai, farfallone amoroso = もう飛ぶまいぞ、蝶々くん
  • Porgi amor = 愛の神よ、安らぎを与えたまえ
  • Voi che sapete = 恋とはどんなものかしら
  • Dove sono i ben momenti = 楽しい思い出はどこへ
  • Die Zauberflöte = 歌劇「魔笛」より. Der Vogelfänger bin ich ja = 俺は鳥刺し
  • Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen = 復讐の心は地獄のように
  • Ein Mädchen oder Weibchen wünscht = かわいい娘か、女房がいれば

Details

  • NCID
    BA44021522
  • Country Code
    uk
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    itager
  • Place of Publication
    London,[Japan]
  • Pages/Volumes
    1 sound disc
  • Size
    4 3/4 in.
  • Attached Material
    1 pamphlet
  • Parent Bibliography ID
Page Top