The dark is my delight and other 16th century lute songs

Bibliographic Information

The dark is my delight and other 16th century lute songs

RCA Red Seal , BMG Japan [distributor], p1997

Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)

Other Title

リュート・ソング

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

Sung in English

Title on spine of container: リュート・ソング

Brian Asawa, countertenor ; David Tayler, lute

Recorded: 1997年1月22〜23、25日 カリフォルニア州、ベルヴェデーレ、聖シュテファン教会

Compact disc

Program notes in Japanese

Text in English with Japanese translation

RCA Red Seal: BVCC-773

"09026-68818-2"--Label

Contents of Works

  • Come again, sweet love doth now invite / John Dowland = 戻っておいで、甘い愛が招く / ジョン・ダウランド
  • His golden locks time hath to silver tum'd / John Dowland = 彼の金髪も、時が銀色に変えてしまった / ジョン・ダウランド
  • Flow my tears / John Dowland = 流れよ、わが涙 / ジョン・ダウランド
  • It was a time when silly bees could speak / John Dowland = 愚かな蜜蜂が言葉を話せた時 / ジョン・ダウランド
  • Sorrow, stay! / John Dowland = 悲しみよ、留まれ / ジョン・ダウランド
  • Can she excuse my wrongs / John Dowland = 彼女はわたしの過ちを許してくれようか? / ジョン・ダウランド
  • A shepherd in a shade his plaining made / John Dowland = 羊飼いが木陰で嘆く / ジョン・ダウランド
  • Time stands still / John Dowland = 時は静止する / ジョン・ダウランド
  • Go, crystal tears / John Dowland = 行け、水晶の涙 / ジョン・ダウランド
  • I saw my lady weep / John Dowland = わが恋人が泣くのを見た / ジョン・ダウランド
  • Away with these self - loving lads / John Dowland = 去れ、自分勝手な若者たちよ / ジョン・ダウランド
  • Now hath Flora robb'ed her bow'rs / Thomas Campion = 今やフローラは憩いの場を離れ / トーマス・キャンピオン
  • Auther of light revive my dying sprite / Thomas Campion = 光の創造主よ / トーマス・キャンピオン
  • Come let us sound with melody the praises / Thomas Campion = さあ賛美の歌を響かせよう / トーマス・キャンピオン
  • Oft have I sigh'd for him that hears me not / Thomas Campion = しばしばわたしはため息をついた / トーマス・キャンピオン
  • Tum back, you wanton flyer / Thomas Campion = 戻っておいで、気まぐれな飛行家よ / トーマス・キャンピオン
  • Popular songs. This merry pleasant Spring = ポピュラー・ソング. この愉快で楽しい春に
  • There were three ravens = 三羽のからす
  • The dark is my delight = 暗闇はわが歓び
  • Willow song = 柳の歌
  • Miserere my Maker = 憐れみたまえ、わが創造主
  • Where the bee sucks = 蜂が蜜を吸うところ
  • O Death, rock me asleep = おゝ死よ、わたしを揺って眠らせておくれ

Details

  • NCID
    BA44046603
  • Country Code
    us
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Place of Publication
    [New York],Tokyo
  • Pages/Volumes
    1 sound disc (73 min.)
  • Size
    4 3/4 in.
  • Attached Material
    1 pamphlet
Page Top