Budacı iyi ve kötü kalpli prens masalının Uygurcası : Kalyāṇaṃkara ve Pāpaṃkara

書誌事項

Budacı iyi ve kötü kalpli prens masalının Uygurcası : Kalyāṇaṃkara ve Pāpaṃkara

yazıçevrimi, Fransizca çeviri ve açıklamaları hazırlayan, James Russell Hamilton ; çevirenler, Ece Korkut, İsmet Birkan

(Türk dilleri araştırmaları dizisi, 11)

Simurg, 1998

タイトル別名

Le conte bouddhique ou bon et du mauvais prince en version ouïgoure

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. [261]-270)

Old Uighur version of of a Buddhist fable; romanized text with modern Turkish translation

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA44627173
  • ISBN
    • 9757172200
  • 出版国コード
    tu
  • タイトル言語コード
    tur
  • 本文言語コード
    uigtur
  • 原本言語コード
    fre
  • 出版地
    Ankara
  • ページ数/冊数
    320 p.
  • 大きさ
    24 cm
  • 分類
  • 親書誌ID
ページトップへ