Cecilia Bartoli, a portrait
著者
書誌事項
Cecilia Bartoli, a portrait
London Video , distributed by PolyGram, p1992
ビデオレコード(ビデオ (ディスク))
- タイトル別名
-
光の国の歌姫, チェチーリア・バルトリ
大学図書館所蔵 全3件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in Italian with Japanese subtitles
Title on sheet: 光の国の歌姫, チェチーリア・バルトリ
Cecilia Bartoli, mezzo-soprano ; Gyorgy Fischer, piano
Credits: David Thomas, producer and director ; Melvyn Bragg and Herbert Chappell, exective producers
"A LWT Production in assocation with the Decca Record Company Ltd."
Recorded: サヴォイ・ホテル(ロンドン), 1991年7月
LaserVision CLV; stereo
Program notes in Japanese
Texts in Italian with Japanese translations
London Video: POLL-9043 (071 241-1)
収録内容
- side 1: A portrait of Cecilia Bartili
- side 2: Se tu m'ami / G. Battista Pergolegi = 私を愛しているなら / ペルゴレージ
- Sposa son disprezzata / Antonio Vivaldi = 花嫁として侮辱され / ヴィヴァルディ
- Im Uomini, in soldati : (Cosí fan tutte) / Wolfgang A. Mozart = 男や兵隊に誠実さを期待するのですか : (歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」第1幕より) / モーツァルト
- Deh, per questo istante solo : (La clemenza di Tito) / Mozart = ああ、この瞬間でも : (歌劇「ティトゥスの慈悲」第2幕より) / モーツァルト
- La regata Veneziana / Gioacchino A. Rossini = ヴェネツィアの競漕 / ロッシーニ
- Beltà crudele / Rossini = 情知らずの女 / ロッシーニ
- La pastorella / Rossini = 羊飼いの乙女 / ロッシーニ
- Ariette à l'ancienne / Rossini = 古風なアリエッタ / ロッシーニ
- Canzonetta spagunuola / Rossini = スペインのカンツォネッタ : (絵の具にまみれて) / ロッシーニ
- Tanti affetti : (La donna del lago) / Rossini = 胸の想いは満ちあふれ : (歌劇「湖上の美人」より) / ロッシーニ
- Voi che sapete : (Le nozze di Figaro) / Mozart = 恋とはどんなものかしら : (歌劇「フィガロの結婚」第2幕より) / モーツァルト
- Una voce poco fa : (Il barbiere di Siviglia) / Rossini = 少し前にこの私の心の中に(今の歌声は) : (歌劇「セビリアの理髪師」第1幕より) / ロッシーニ