Twelve songs in two volumes
著者
書誌事項
Twelve songs in two volumes
(Schirmer's library of musical classics, . mastersongs by great composers ; v. 712,
G. Schirmer, c1902
Ed. for high voice
- v. 1
- v. 2
楽譜(印刷)(スコア)
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For voice and piano
German words with English translation
Pl. no.: 16101 (v. 1); 16103 (v. 2)
Publisher's no.: 16103 (v. 2)
収録内容
- v. 1. O möchtest du einmal noch singen = (O wouldst thou once more only sing me) : Op. 16, No. 4
- Was nun? = (Wherefore?) : Op. 16, No. 5
- Der Dämm'rung schleier sank = (The veil of night has fall'n) : Op. 47, No. 3
- Wiegenlied = (Cradle-song) : Op. 16, No. 1
- War ich nicht ein Halm auf frischem Wiesengrund? = (Was I not a blade on dewy meadow-ground?) : Op. 47, No. 7
- Nicht worte, Geliebter! = (No murm'ring, beloved!) : Op. 6, No. 2
- v. 2. So schmerzlich, so selig = (So fearful, so joyful) : Op. 6, No.3
- Er liebte mich so sehr = (He loved me so dear) : Op. 28, No. 4
- Warum? = (Why?) : Op. 28, No. 3
- Ob heller Tag = (Whether by day) : Op. 47, No. 6
- Nur, wer die Sehnsucht kennt = (One who has yearn'd, alone) : Op. 6, No. 6
- Warum sind denn die Rosen so blass? = (Tell me, why are the roses so pale?) : Op. 6, No. 5