Mario del Monaco golden album
Author(s)
Bibliographic Information
Mario del Monaco golden album
London , King Records [distributor], [19--]
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
マリオ・デル・モナコ・ゴールデン・アルバム
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Sung in Italian (1st-3rd, 5th-8th, 10th-12th, 14th, 16th, 18th works), Spanish (4th) and English (9th, 13th, 15th, 17th)
For tenor and orchestra
Mario Del Monaco, tenor ; Mantovani and his Orchestra ; Ernesto Nicelli, conductor
Recorded: October 1954 (1st-8th works) & September 1962 (9th-18th)
Compact disc; analog recording
Program notes in Japanese
Texts in Italian, English and Spanish with Japanese translation
London: KICC 8430
Contents of Works
- 'O sole mio = オ・ソレ・ミオ / De, Capua, Capuro
- Tu ca' nun chiagne = 泣かないお前 / E. De Curtis ; lyric by Bovio
- Varca d' 'o. primo ammore = 初恋の小舟 / Mainardi ; lyric by Vairo
- Granada = グラナーダ / Lara
- Dicitencello vuie = 君に告げてよ / Falvo ; lyric by Fusco
- Piscatore 'e pusilleco = プジレコの漁夫 / Tagliaferri, ; lyric by Murolo
- Torna a surriento = 帰れ、ソレントへ / E. De Curtis ; lyric by G.B. De Curtis
- Trobadorica = 永久に君を愛す / Cinque
- Serenade : from "The student prince" = 学生王子のセレナード / Romberg ; lyric by Donnelly
- Musica prohibita = 禁じられた音楽 / Gastaldon ; lyric by Flick=Flock
- Parlami d'amore Mariù = マリウ、愛の言葉を / Bixio ; lyric by Neri
- Ti voglio tanto bene = 世界でただひとり君を愛す / E. De Futis ; lyric by Furno
- Tonight : from "The west side story" = トゥナイト : 「ウェスト・サイド物語」より / Bernstein ; lyric by Sondheim
- Catarì, catarì = カタリ、カタリ / Cardillo ; lyric by Cordiferro
- Be my love : from "Toast of New Orleans" = ビー・マイ・ラヴ : 「ニュー・オーリンズの美女」より / Brodszky ; lyric by Cahn
- Girls were made to love and kiss : from "Paganini" = 女性は恋とキスのために : 喜歌劇「パガニーニ」より / Lehár ; lyric by Herbert
- Cara mia = カーラ・ミア / Trapini ; lyric by Lange
- Lolita = ロリータ / Buzzi-Peccia ; lyric by Aveling