Canzoni e danze : wind music from Renaissance Italy
著者
書誌事項
Canzoni e danze : wind music from Renaissance Italy
Archiv Produktion
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
カンツォーナと舞曲
イタリア・ルネッサンスの管楽合奏曲
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Title on pamphlet: カンツォーナと舞曲
Title on spine of container: イタリア・ルネッサンスの管楽合奏曲
Grant Herred, guitar, cittern & lute ; the Renaissance Band ; Joan Kimball, Robert Wiemken, conductors
Recorded: Mandelsloh, Neustadt, St. Osdag Kirche, 6-7/1994
Compact disc
Program notes in Japanese
Archiv Produktion: POCA-1111
"445 883-2"--Label
収録内容
- Piva : bagpipes and guitar / Joan Ambrosio Dalza = ピヴァ / ジョアン・アンブロジオ・ダルツァ
- Palle, palle : shawms and sackbuts / Heinrich Isaac = パルレ、パルレ / ハインリヒ・イザーク
- Ne più bella di queste : shawms and sackbuts / Heinrich Isaac = これほど美しく立派な女神たちは / ハインリヒ・イザーク
- La mi la sol : shawms and sackbuts / Heinrich Isaac = ラ・ミ・ラ・ソ / ハインリヒ・イザーク
- Pass'e mezo ditto il Romano : recorders / Francesco Bendusi = パッサ・メッゾ《イル・ロマーノ》 / フランチェスコ・ペンドゥージ
- Moschetta : recorders / Francesco Bendusi = モスケッタ / フランチェスコ・ペンドゥージ
- Bandera : recorders / Francesco Bendusi = バンデラ / フランチェスコ・ペンドゥージ
- La parma : flutes, harp, lute / Giorgio Mainerio = ラ・パルマ / ジョルジョ・マイネリオ
- Un sonar de piva in fachinesco : (Lirum bililirum) : bagpipes / Rossino Mantovano = 粗野なバッグパイプの響きが / ロッシーノ・マントヴァーノ
- Regem archangelorum : shawms and sachbuts / Contanzo Festa = 大天使らの支配者なる主を / コスタンツォ・フェスタ
- Alma che scarca dal corporeo velo : shawms and sachbuts / anonymous = 肉体のヴェールから解き放たれた魂よ / 作曲者不詳
- Aldì, dolce ben mio : crumhorns, cittern and percussion / Filippo Azzaiolo = いとしい方 / フィリッポ・アッツァイオロ
- Bona via faccia barca : (Venetiana) : crumhorns, cittern and percussion / Filippo Azzaiolo = 船を良い方向に : (ヴェネツィアーナ) / フィリッポ・アッツァイオロ
- Gentil madonna, del mio cor padrona: crumhorns, cittern and percussion / Filippo Azzaiolo = 優しい奥方、わが心の支配者 / フィリッポ・アッツァイオロ
- Donna, quando pietosa : recorders / Jacques Arcadelt = 奥様、あなたが慈悲深く私の方に / ジャック・アルカデルト
- El travagliato : recorders / Vincenzo Ruffo = 悩める人 / ヴィンチェンツォ・ルッフォ
- La gamba in basso e soprano : recorders / Vincenzo Ruffo = バスとソプラノのガンバ / ヴィンチェンツォ・ルッフォ
- Amor è foco e ghiaccio : (Dialogo a 7) : recorders / Orazio Vecchi = 愛は火と氷河 / オラツィオ・ヴェッキ
- Putta nera ballo furlano : hurdy gurdy, crumhorns, recorders, string drum / Giorgio Mainerio = フリウリの踊り《黒い幼子》 / ジョルジョ・マイネリオ
- All'arm', all'arm' : shawms, sackbuts, dulcian / Lodovico Agostini = 武器を取れ / ロドヴィコ・アゴスティーニ
- Com'al primo apparir : shawms, sackbuts, dulcian / Glovanni Ferretti = 初めて姿を見せた時 / ジョヴァンニ・フェルレッティ
- Sonata "La facca" : shawms, sackbuts, dulcian / Cesario Gussago = ソナタ《ラ・ファッカ》 / チェザリオ・グッサーゴ
- Canzona "Istrina" : recorders / Aurelio Bonelli = カンツォーナ《イストリーナ》 / アウレリオ・ボネッリ
- Sonata "La fontana" : recorders / Cesario Gussago = ソナタ《ラ・ファンアーナ》 / チェザリオ・グッサーゴ
- Canzona "Licori" : recorders / Aurelio Bonelli = カンツォーナ《リコリ》 / アウレリオ・ボネッリ
- A suite of dances / anonymous = 舞踏組曲 / 作曲者不詳. La morte de la ragione : (Pavane) = パヴァーナ《理性の死》 ; La traditora : (Gagliarda) = ガリアルダ《裏切り者》 : shawm, sachbuts, dulcian
- Bel fiore = 美しい花 : lute, flute
- La rocha el fuso : (Gagliarda) = ガリアルダ《機織》 : shawms, sachbut, dulcian ; El desperato : (Saltarello) = サルタレッロ《失意の人》 : bagpipes, pipe and tabor ; La lavandara : (Gagliarda) = ガリアルダ《洗濯場》 : bagpipes, shawm, sachbut, dulcian