オズの魔法使
Author(s)
Bibliographic Information
オズの魔法使
(Screenplay, [93] . 名作映画完全セリフ集||メイサク エイガ カンゼン セリフ シュウ)
スクリーンプレイ出版, 2000.2
- Other Title
-
The Wizard of Oz
- Title Transcription
-
オズ ノ マホウツカイ
Available at 49 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
翻訳・解説: 曽根田憲三 [ほか]
「The original screenplay written by Noel Langley, Florence Ryerson and Edgar Allan Woolf」 -- 奥付による
シリーズNo.93はブックジャケットにのみ記載
日本語・英語対訳
タイトルページのシリーズ名: Screenplay : 名作映画完全セリフ集
奥付のシリーズ名: スクリーンプレイ・シリーズ : 名作映画完全セリフ集
Description and Table of Contents
Description
ドロシーと愛犬トトは、竜巻に巻き込まれ、オズの国、マンチキン・ランドに迷い込んでしまう。ふるさとのカンザスの農場に帰るためには、エメラルド・シティーに住むオズの魔法使いの力をかりなければならない。途中で出会う脳みそのないかかし、心臓のないブリキ男、臆病なライオン、それに愛犬トトを従えて、意地の悪い魔女の度重なる妨害にも負けずにオズへ向かうドロシー達。ドロシーは無事に魔法使いに会い、家族の待つ故郷へ帰ることが出来るのだろうか?この映画の英語はアメリカ人が小さい頃から聞いてきたものであり、セリフには日常使える表現が多く、語法・成句なども辞書に載っている形でそのまま出ています。これから英語学習を始めてみようという初級者には最適のテキストです。全体がミュージカル調になっているので、普通の映画の英語はまだ難しいという人にも親しみやすいでしょう。製作から60年を経た古典作品ですが、卑語、俗語、流行表現のないこの作品は、現在でも時代を超えて愛されています。
Table of Contents
- 1 カンザスの家
- 2 竜巻
- 3 虹の彼方へ
- 4 魔法使いに会おう
- 5 臆病なライオン
- 6 エメラルドの都
- 7 魔法使い
- 8 お化けの森
- 9 約束
- 10 家ほどよいところはない
by "BOOK database"