Muttsu no kodomo no uta : 六つの子供の歌 Six chansons enfantines Sechs Kinderlieder
著者
書誌事項
Muttsu no kodomo no uta : 六つの子供の歌 = Six chansons enfantines = Sechs Kinderlieder
Ongaku no Tomo Edition, 1970
仏・独版
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル読み
-
ムッツ ノ コドモ ノ ウタ
- 統一タイトル
大学図書館所蔵 全14件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Piano acc
Japanese words in romanized with French and German translations
Text in Japanese words in characters with French and German translations
Publisher's statement of colophon: 東京 : 音楽之友社
収録内容
- Ubaguruma : [うばぐるま] = La voiture d'enfant = Der Kinderwagen
- Karasu : [烏] = Le corbeau = Die Raben
- Kaze no kodomo : [風の子供] = L'enfant du vent = Die Windesbraut
- Tanki ponki : [たあんき ぽーんき]
- Nemu no ki : [ねむの木] = Le mimosa = Die Mimose
- Oyasumi : [おやすみ] = Dors, mon bel ange = Schlafe Kindchen!