Word, text, translation : liber amicorum for Peter Newmark
著者
書誌事項
Word, text, translation : liber amicorum for Peter Newmark
Multilingual Matters, c1999
- : hbk
- : pbk
大学図書館所蔵 件 / 全12件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
This is a collection of essays from scholars in the field of Translation Studies throughout the world. The book ranges widely in subject matter, reflecting the diverse perspectives of Peter Newmark's interests in both literary and technical translation.
目次
Monica Pedrola: An Interview with Peter Newmark
Part 1 Word
Janet Fraser: The Translator and the Word - The Pros and Cons of Dictionaries in Translation
Gunilla Anderman: On the Perils of Particles Translation
Viggo Hjornager Pedersen: Accuracy in Translation
John M. Dodds: Friends, False Friends and Foes or Back to Basics in L1 and L2 Translation
Reiner Arntz: Training Translators in a "Third Language"
Part 2 Context
Eugene A. Nida: The Role of Contexts in Translating
Candance Seguinot: Translation Theory, Translating Theory and the Sentence
Mary Snell-Hornby: The Ultimate Comfort -- Word, Text and the Translation of Tourist Brochures
Margaret Rogers: Translating Terms in Text
Part 3 Text
Albrecht Neubert: Words and Texts -- Which are Translated? A Study in Dialects
Jan Firbas: Translating the Introductory Paragraph of Boris Pasternak's Doctor Zhivago
David Connolly: Translating Prismatic Poetry
Gideon Toury: How come the Translation of a Limerick can have Four Lines (or can it?)
Gerald McAlester: The Source Text in Translation Assessment
Part 4 And Beyond
Hans Lindquist: Electronic Corpora as Tools for Translation
Sylfest Lomheim: The Writing on the Screen
Eithne O'Connell: Translating for Children
Piotr Kuhiwezak: Translating and Language Games in the Balkans
Patrick Chaffey: ADNOM -- A Project that Faded Away
Simon S.C. Chau: From Anonymous Parasites to Transformation Agents
「Nielsen BookData」 より