Ésope au féminin : Marie de France et la politique de l'interculturalité
著者
書誌事項
Ésope au féminin : Marie de France et la politique de l'interculturalité
(Faux titre, no. 169)
Rodopi, 1999
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. [214]-243) and index
内容説明・目次
内容説明
Ce livre est le premier a traiter exclusivement de l'Esope de Marie de France qu'il approche sous un double volet esthetique et interculturel; il demontre que le renouvellement que Marie apporte au discours de la fable occidentale du Moyen Age ne peut etre dissocie du contexte interculturel dans lequel elle ecrivait, c'est-a-dire de l'enchevetrement de la culture latine et arabe. En d'autres termes, l'Esope s'articule autour de deux modes fabulesques: son materiau thematique trouve sa source principale dans la fable latine (le Romulus Nilantii) tandis que sa semantique, sa theorie de composition et d'interpretation ainsi que, de facon plus generale, son esthetique sont fondamentalement d'origine arabe (Kalilah wa Dimnah). On peut dire que les fables du Romulus Nilantii, traduites dans l'Esope selon des modalites orientales, prennent un sens nouveau chez Marie parce qu'elles suivent dorenavant une theorie de lecture et d'interpretation nouvelles. Le travail que Marie accomplit dans son Esope depasse ainsi une simple entreprise linguistique qui serait la reconstruction du genre fable, et recentre le poetique dans son rapport au politique et au culturel. Les innovations de l'Esope nous invitent a repenser la question de l'interculturalite dans la litterature francaise du Moyen Age.
目次
Introduction.
Chapitre 1 Deux discours fabulesques au XIIe siecle: discours occidental et discours oriental.
Chapitre 2 La construction poetique et interculturelle de l'Esope.
Chapitre 3 Les animaux de l'Esope: Enrichissement semantique et politique de la representation.
Chapitre 4 La femme, le dialogue, et la responsabilite ethique.
Conclusion. Appendices. Index. Bibliographie.
「Nielsen BookData」 より