Le piano inspiré du folklore : anthologie de 24 morceaux faciles d'auteurs contemporains d'après des thèmes populaires de 14 peuples Piano music inspired by folklore : 24 easy pieces by contemporary composers based on popular themes of 14 peoples Von der Folklore inspirierte Klaviermusik : 24 leichte Stücke zeitgenössischer Komponisten über Themen der Volksmusik von 14 Völkern
著者
書誌事項
Le piano inspiré du folklore : anthologie de 24 morceaux faciles d'auteurs contemporains d'après des thèmes populaires de 14 peuples = Piano music inspired by folklore : 24 easy pieces by contemporary composers based on popular themes of 14 peoples = Von der Folklore inspirierte Klaviermusik : 24 leichte Stücke zeitgenössischer Komponisten über Themen der Volksmusik von 14 Völkern
(Collection Alpha)
H. Lemoine, c1959
楽譜(印刷)(いずれでもないもの)
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
収録内容
- Margot, labourez les vignes (français), 1554 = Trim, trim the vine, Margot = Bestelle deinen Weinberg, Margot / Paul Arma
- Chanson de la Merced (indien, Pérou) = Song of the Merced = Lied aus Merced / André Sas
- Ronde de la Cornouailles (anglais) = Cornish round dance = Rundtanz aus Cornouailles / J. Katie Bromham
- Chez les Doualas du Cameroun (douala) = Among the Dualla of the Cameroons = Bei den Dualas von Kamerun / Paul Arma
- Danse de noces (hongrois) = Wedding dance = Hochzeitstanz / Béla Bartok
- Nuages noirs au-dessus de la vallée (ukrainien) = Black clouds above the valley = Schwarze Wolke über dem Tal / Félix Petyrek
- Allegretto (polonais) / Alexandre Tansman
- La pomme d'orange (français, Bretagne) = The gold-headed apple = Die Apfelsine / Georges Sporck
- Mes deux poulettes de l'an passé (hongrois) = Last year's two chickens = Meine zwei Hühnchen vom vorigen Jahr / János Viski
- Ma petite (hungrois) = Girlie dear = Mein Liebchen / Zoltán Gardonyi
- Un oiseau blanc (allemand) = Bird, snow white bird = Es sass ein schneeweiss Vögelein / Hermann Schroeder
- Halling (danse d'hommes) (suédois) = Halling (men's dance) = Halling (Männertanz) / Hans Epstein
- Chanson gaie (hongrois) = Merry song = Fröliches Lied / Rezsö Kokai
- Les fileuses (russe) = The spinning women = Die Spinnerinnen / Maguy Lovano
- Danse de Guzco (indien, Pérou) = Dance of Guzco = Tanz aus Guzco / André Sas
- La mère de Dieu (catalan) = The Mother of God = Die Gottesmutter / Lluis G. Jorda
- La vieille fileuse (suédois) = The old spinning woman = Am Spinnrad sass eine Alte / Hans Epstein
- Le chant du pêcheur (tatare) = Fisherman's song = Das Lied des Fischers / Maguy Lovano
- Les trois tambours (catalan) = The three drummers = Die drei Trommler / Lluis G. Jorda
- Chant (grec) = Song = Lied / J. Katie Bromham
- Ne va pas pieds nus (allemand) = Do not go bare-footed = Feinsliebchen, du sollst nicht barfuss gehn / Hermann Schroeder
- Chant à danser (ukrainien) = Dancing song = Volksspielgesang / Félix Petyrek
- Nous étions trois filles à marier (français, Normandie) = Three maidens to wed were we = Wir drei heiratslustigen Mädchen / Georges Sporck
- Danse gourienne (géorgien) = Gurian dance = Gurischer Tanz / Paul Arma