書誌事項

諧謔音楽 : 出島のオランダ音楽 = Music in Dejima

Brain Music, p1999

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

諧謔音楽 : 江戸時代『出島』で奏でられたオランダ音楽

タイトル読み

カイギャク オンガク : デジマ ノ オランダ オンガク

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

Sung in Italian (1st, 7th-8th, 15th), English (2nd, 12th, 20th, 22th), French (10th, 16th), Dutch (11th), Latin (14th)

Added title from spine of container

Chiyomi Yamada (1st, 3rd, 7th-8th, 10th-12th, 14th-16th, 20th, 22th works), soprano ; Naoyuki Otake, recorder ; Toyohiko Satoh, lute & Theorbo

Recorded: 8, 9, 10 September 1999

Compact disc

Texts in Italian (1st, 7th-8th, 15th), English (2nd, 12th, 20th, 22th), French (10th, 16th), Dutch (11th), Latin (14th) with Japanese translations

Brain Music: EBM-199503

収録内容

  • お喋り小燕 = Garrula rondinella / スヴェ-リンク
  • ファンタジア : (器楽曲) = Fantazia / スヴェ-リンク
  • ティルジスとミラ = Thyrsis and Milla / モーリー
  • ファンタジア : (器楽曲) = Fantasia / モーリー
  • マルシムス : (リュート・ソロ) = Malsims / ファレリウス
  • マルシムス : (器楽曲) = Malsims / ファーナビー
  • アマリリ麗し = Amarilli mia bella / カッチーニ
  • アマリリ麗し = Amarilli mia bella / ナウヴァハ
  • アマリリ麗し : (リコーダー・ソロ) = Amarilli mia bella / ファン・エイク
  • 麗しのアマリリ = Amarillis, bel astre de mes jours / ボエセ
  • いとおしのアマリリ = Amaryl de deken sacht / ホーフト
  • アマリリ、愛に死す = Amarillis tear thy hair / ローズ
  • カリレーン : (器楽曲) = Carileen, ay wilt u niet verschuilen / ローズ
  • 私は迷える羊 : (賛美歌118〜9番) = Erravi, domine / ホイヘンス
  • 甘美なる死 = Morte dolce / ホイヘンス
  • 至福なる私の目撃者 = Graves tesmoins / ホイヘンス
  • 涙のパヴァーナ : (リュート・ソロ) = Lachrimae / ダウランド
  • 涙のパヴァーナ : (リコーダー・ソロ) = Pavaen lachrimae / ファン・エイク
  • 涙のパヴァーナ : (器楽曲) = Lachrimae pavan / ショップ
  • 溢れよわが涙 : (涙のパヴァーナ) = Flow my tears / ダウランド
  • さあ、もう一度 : (器楽曲) = Comagain / 作者不詳
  • さあ、もう一度 = Come again / ダウランド

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA47023987
  • 出版国コード
    xx
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    itaengfredutlat
  • 出版地
    [S.l.]
  • ページ数/冊数
    1 sound disc (64 min.)
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet (11 p. ; 12 cm.)
  • 分類
    • LCC : M1
ページトップへ