日英ことわざの比較文化
著者
書誌事項
日英ことわざの比較文化
大修館書店, 2000.7
- タイトル別名
-
English and Japanese proverbs : a comparative study
- タイトル読み
-
ニチエイ コトワザ ノ ヒカク ブンカ
大学図書館所蔵 全300件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
主要参考文献: p257-259
内容説明・目次
内容説明
英語と日本語のことわざを900項目とりあげ、その異同、意味の変遷、ことわざに反映された文化の違いなどを多角的に分析する。ことわざ研究の第一人者による日英比較文化論。
目次
- 第1部 日英のことわざ—特質と背景(ことわざについて;日英ことわざの意味のズレ;解釈の変遷 ほか)
- 第2部 ことわざの比較文化論—日英の類似と異質(東西女性観;結婚観の比較;親と子の関係 ほか)
- 第3部 英語のことわざ220—現代英米人の常識(日本にもほぼ同じことわざがあるもの;日本にも類似のことわざがあるもの;日本には類似のことわざがないもの)
「BOOKデータベース」 より