Textinterferenz in russisch-deutschen Übersetzungen : eine sprachwissenschaftliche Untersuchung der deutschen Übersetzungen von Andrej Platonovs Erzählung Džan

著者

    • Mathis, Sylvia

書誌事項

Textinterferenz in russisch-deutschen Übersetzungen : eine sprachwissenschaftliche Untersuchung der deutschen Übersetzungen von Andrej Platonovs Erzählung Džan

Sylvia Mathis

(Slavica Helvetica, Bd. 61)

Peter Lang, c2000

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references

内容説明・目次

内容説明

Die vorliegende sprachwissenschaftliche Untersuchung befasst sich mit Problemen der literarischen UEbersetzung im Bereich der erlebten Rede und der Interferenz zwischen Erzahler- und Personentext. Welche unterschiedlichen Ausdrucksformen stehen sich im Russischen und Deutschen gegenuber; welche Probleme ergeben sich daraus fur die UEbersetzung? Im Zentrum der Untersuchung steht Andrej Platonovs Erzahlung Dzan, in welcher die vielschichtigen Interferenzen zwischen Erzahler- und Personentext konstitutiv fur den Bedeutungsaufbau sind. Die Arbeit bezieht daher neben text- und ausserungslinguistischen Ansatzen auch literaturwissenschaftliche Beschreibungen der erlebten Rede und der Textinterferenz ein. Sie leistet einen Beitrag zu einem adaquaten Verstandnis von Wesen und Funktion der Textinterferenz und liefert sprachwissenschaftliche Grundlagen fliefert sprachwissenschaftliche Grundlagen fur russisch-deutsche UEbersetzungen.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA4757152X
  • ISBN
    • 3906761770
  • 出版国コード
    sz
  • タイトル言語コード
    ger
  • 本文言語コード
    gerrus
  • 出版地
    Bern
  • ページ数/冊数
    247 p.
  • 大きさ
    21 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ