マザーグース名曲集
Author(s)
Bibliographic Information
マザーグース名曲集
(Kiddy CAT 英語教室 : Apple コース : Aコース1年目 / Kiddy CAT編集部編, Vol. 1 : 1学期教室用教材,
アルク, [199-]
- [1]
- [2]
- [3]
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Title Transcription
-
マザー グース メイキョクシュウ
- Uniform Title
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
-
Kobe Shoin Women's University Library / Kobe Shoin Women's College Library
[1]90101875,
[2]90101884, [3]90101893
Search this Book/Journal
Contents of Works
- [1] One, two, three, four, five = いち,に,さん,し,ご
- Cook a doodle doo! = こけこっこ
- Hot cross buns = ホット・クロス・バンズ
- Little boy blue = リトル・ボーイ・ブルー
- Deep and wide = ディープ・アンド・ワイド
- Jimmy Crack Corn = ジミー・クラック・コーン
- Paw Paw Patch = パパイヤのはたけで
- [2] Fiddle-De-Dee = フィドル・ディ・ディー
- O Dear, what can the matter be? = ねえ, いったいどうしたの?
- Pease porridge hot = あつい豆のおかゆ
- Jingle at the window = 窓辺のすず
- Looby-Loo = ルービ・ルー
- Rig-a-Jig-Jig = リグ・ア・ジグ・ジグ
- Round the village = 村をかけまわろうよ
- [3] There was a crooked man = つむじまがりさん
- Diddle, diddle, dumpling = ディドル, ディドル, ダンプリング
- Wee Willie Winkie runs through the town = ウィー・ウィリー・ウィンキー
- Oh where, oh where has my little dog gone? = 私の犬はどこへ行ったの?
- The spider and the fly = くもとはえ
- The ants go marching = ありの行進
- On the bridge at Avigyon = アビニヨンの橋の上で