英文法日本人が繰り返す200の間違い

書誌事項

英文法日本人が繰り返す200の間違い

清水建二著

ベレ出版, 2000.9

タイトル別名

英文法200の間違い : 日本人が繰り返す

タイトル読み

エイブンポウ ニホンジン ガ クリカエス 200 ノ マチガイ

大学図書館所蔵 件 / 39

この図書・雑誌をさがす

注記

外国の参考文献・日本の参考文献: p170-171

内容説明・目次

内容説明

「英語らしい英文」「英語らしくない英文」の違いをきちんと説明してくれる参考書や文法書は、どんなに探してもありません。どうしてなのでしょうか。こんな素朴な疑問も「文末焦点(end‐focus)」「文末重点(end‐weight)」という情報構造に目を向ければ簡単に説明がつくのです。学習参考書や文法書、特に学校で教えている英語に、誤解や間違い、思い込みが多いことをご存知でしょうか。このことに気付いた著者が、さまざまな文献を調べ直し、それらをまとめたのが本書です。問題形式で200の例文を上げ、それらをすべてきちんと正しながら解説していきます。読んでいくうちにこれまでのもやもやがすべて整理され、「なるほど、そういうわけだったのか」と目から鱗が落ちるはずです。

目次

  • 旧情報から新情報へ
  • 予備(preparatory)のthereと副詞のthere
  • 倒置表現は単に強調のためだけではないの?
  • 副詞hereと予備のthereの違い
  • どうして受動態が使われるの?
  • 受動態にできる動詞、できない動詞があるのはなぜ?
  • 目的語を2つ取る動詞と取らない動詞
  • 受動態にできる文とできない文
  • Alice said to me,“I’m leaving.”は極自然な文ではないの?
  • Whyに対する答えはなぜBecauseだけなの?〔ほか〕

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA49034066
  • ISBN
    • 4939076504
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    171p
  • 大きさ
    21cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ