Die Krone (Verse 1-12281) : nach der Handschrift 2779 der Österreichischen Nationalbibliothek
Author(s)
Bibliographic Information
Die Krone (Verse 1-12281) : nach der Handschrift 2779 der Österreichischen Nationalbibliothek
(Altdeutsche Textbibliothek, Nr. 112)
Max Niemeyer Verlag, 2000
- : Gewebe
- : kart
Access to Electronic Resource 4 items
-
-
Altdeutsche Textbibliothek.
no.1 1882 1882
-
Altdeutsche Textbibliothek.
-
-
Altdeutsche Textbibliothek.
no.2 1882 1882
-
Altdeutsche Textbibliothek.
-
-
Altdeutsche Textbibliothek.
no.5 1883 1883
-
Altdeutsche Textbibliothek.
-
-
Altdeutsche Textbibliothek.
no.10 1890 1890
-
Altdeutsche Textbibliothek.
Available at / 26 libraries
-
Kobe University General Library / Library for Intercultural Studies
: Gewebe940-8-A1//112061200001889
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Description and Table of Contents
Description
1852 hat G.H.F. Scholl die bisher einzige Gesamtausgabe des mittelhochdeutschen Artusromans "Die Krone" (Diu crone) von ca. 30.000 Versen in Lachmannscher Manier veranstaltet (Nachdruck 1966, vergriffen). Hier wird erstmals eine kritische Edition nach dem Leithandschriftenprinzip vorgelegt, jedoch mit Beschrankung auf die in der Wiener Handschrift Nr. 2779 fortlaufend uberlieferte erste (kleinere) Halfte (die Verse 1 bis 12281). Das einzig vertretbare Editionsprinzip liess kaum eine andere Loesung als den Wechsel der Leithandschrift in der Mitte des Werkes zu, da der Wiener Codex (V) trotz aller Fluchtigkeitsfehler den bei weitem originalgetreueren Text bietet, andererseits eine Ruckubersetzung des grossteils nur in der weit jungeren sudrheinfrankischen Heidelberger Handschrift (P) cpg 374 (einer fruhneuhochdeutschen Redaktion der alteren, im Original verlorenen Dichtung) erhaltenen zweiten Teils in die mittelbairische Sprache von V mehr als problematisch ware. Die Leithandschrift V der ersten Halfte steht dem Original nicht nur zeitlich (um mindestens 150 Jahre), sondern auch geographisch betrachtlich naher. Da sie uberdies (fast) durchgehend an einer zweiten, in Ausnahmen (fur 517 Verse) sogar an einer dritten Paralleluberlieferung uberpruft werden kann, vermittelt der so gewonnene Text immerhin schon eine gewisse Ahnung vom - naturlich immer noch unerreichbaren - Original. Da jedoch an unzahligen Stellen die Parallelhandschriften moeglicherweise den ursprunglichen Text bieten, werden ihre Lesarten im Paralleldruck geboten. Der textkritische Kommentar unter dem Text enthalt die alteren Vorschlage zur Textherstellung sowie eine Rechtfertigung der eigenen Vorschlage mit Hinweisen auf Woerterbucher, Grammatiken, Parallelstellen, insbesondere aus der "Krone" selbst.
by "Nielsen BookData"