Villancicos Españoles スペインのクリスマスの歌
著者
書誌事項
Villancicos Españoles = スペインのクリスマスの歌
森企画, 2000.9
楽譜(印刷)
- タイトル読み
-
Villancicos Españoles = スペイン ノ クリスマス ノ ウタ
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
スペイン語, 日本語対訳
伴奏付き歌集
収録内容
- Puer natus = 幼な子が誕生された
- Brincan y bailan = 跳んで踊って
- Campana sobre campana = 鐘の音が重なる
- Chiquirriquitín = 小さな子
- Dime ninõ ?de quién eres? = 言ってくれ子供よ, 君はだれの子か?
- En el portal de Belén = ベツレヘム ノ ウマゴヤ ニ
- Pero mira cómo beben = 見てごらん
- A media noche = 真夜中
- El cant dels ocells = 鳥の歌
- No lloréis mis ojos = 私の目よ, 泣いたりしないで
- La mare de Déu = 神の母
- Pampanitos verdes, hojas de limón = 緑のぶとうの小さい葉, レモンの木の葉
- Que li darem = 何をあげましょう
- El tamborilero = 太鼓をたたく少年
- Fum, fum = フム, フム, フム
- Hay estrella, sol y luna = 星と太陽と月が輝いて
- Cansó de Nadal = クリスマスの歌
- Pastores, venid = 羊飼いたちよ, いらっしゃい!
- Rin, rin = リン, リン (鐘の音)
- Los pastores son = 羊飼いたち
- Cantar quiero = 歌おう
- Salve Virgen = 乙女よ
- A la gala del zagal = 小さな羊飼いのイエスの祝いに