The classic of the way and virtue : a new translation of the Tao-te ching of Laozi as interpreted by Wang Bi
Author(s)
Bibliographic Information
The classic of the way and virtue : a new translation of the Tao-te ching of Laozi as interpreted by Wang Bi
(Translations from the Asian classics)
Columbia University Press, c1999
- : pbk
- Other Title
-
老子道徳經
道徳経
- Uniform Title
Available at 6 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references (p. [193]-202) and index
Description and Table of Contents
Description
The essential Taoist book and one of a triad that make up the most influential religious and philosophical writings of Chinese tradition, the Tao-te Ching is the subject of hundreds of new interpretive studies each year. As Taoism emerges as one of the East Asian philosophies most interesting to Westerners, an accessible new edition of this great work-written for English-language readers, yet rendered with an eye toward Chinese understanding-has been much needed by scholars and general readers. Richard John Lynn, whose recent translation of theI Ching was hailed by the Times Literary Supplement as "the best I Ching that has so far appeared," presents here another fine translation. Like his I Ching, this volume includes the interpretive commentary of the third-century scholar Wang Bi (226-249), who wrote the first and most sophisticated commentary on the Tao-te Ching. Lynn's introduction explores the centrality of Wang's commentaries in Chinese thought, the position of the Tao-te Ching in East Asian tradition, Wang's short but brilliant life, and the era in which he lived.
The text consists of eighty-one short, aphoristic sections presenting a complete view of how the sage rules in accordance with the spontaneous ways of the natural world. Although the Tao-te Ching was originally designed to provide advice to the ruler, the Chinese regard its teachings as living and self-cultivation tools applicable to anyone. Wang Bi's commentaries, following each statement, flesh out the text so that it speaks to the modern Western reader as it has to Asians for more than seventeen centuries.
Table of Contents
The Work Wang Bi Works by Wang Bi Translator's Note Outline Introduction to the Laozi, by Wang Bi Laozi, with the Commentary of Wang Bi Part 1 Part 2
by "Nielsen BookData"