あなたの英語は誤解されていませんか?
Author(s)
Bibliographic Information
あなたの英語は誤解されていませんか?
(ロングマン英語ハンドブックシリーズ)
ピアソン・エデュケーション, 2001.3
- Other Title
-
Is that what you mean?
- Title Transcription
-
アナタ ノ エイゴ ワ ゴカイ サレテ イマセンカ
Available at 42 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Is that what you mean?(1900, penguin Books)の解説部分の翻訳
Description and Table of Contents
Description
inかatか、theがつく、つかない、はたまたto不定詞かing形か、などなど自分の思うところを正確に相手に伝えたい時、これらのちょっとした違いで誤解を生じることがあります。本書は、しばしば誤解を生みやすい表現を選び、なぜこのような意味の違いが生じるのかをユーモアあふれる絵と簡潔な説明で解き明かします。まさに学習者を迷路の中から救い出してくれる手軽な1冊と言えましょう。
Table of Contents
- なんとかして電話をかけなきゃ
- 小人たちが買い物に
- 自分で自分をノックアウト
- あいにく自販機は失業中
- 銀行ごと盗んじゃった
- 検札係は魔術師
- 家主さんはオーブングリル
- 火事になるのを待ってました
- ニックめがけてハンマーを
- 自分の車を引っぱって行く〔ほか〕
by "BOOK database"