ロシア語通訳コミュニケーション教本 : 会話からスピーチ・交渉へ
著者
書誌事項
ロシア語通訳コミュニケーション教本 : 会話からスピーチ・交渉へ
ナウカ, 2001.5
- タイトル読み
-
ロシアゴ ツウヤク コミュニケーション キョウホン : カイワ カラ スピーチ コウショウ エ
大学図書館所蔵 全72件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
主な参考文献: p238-242
内容説明・目次
内容説明
本書の第1部では、逐次通訳法および内なる日本語を論理化して整然たるモノローグを編む方法を中心にとりあげます。第2部では、スピーチならびに会議・交渉での汎用表現をまとめるとともに、よく使われる挿入表現や会話の合いの手、電話のエチケット表現も記述しました。第3部は、エスコートガイドに役立つロシア語での日程表記例や、移動・案内に必要な表現を整理。日本列島の概要や歴史の一こまの説明、和食・料理に出てくる食物名なども補足に入れました。最後では、大方が苦手とする数にまつわる文法・表現の補足説明を試みます。
目次
- 第1部 通訳コミュニケーションの実践から理論へ(通訳・異文化コミュニケーションの現場から;逐次通訳の諸プロセスと訓練;会話からスピーチへ—モノローグの構成技法)
- 第2部 コミュニケーションの現場の用語・表現(スピーチ;会議;交渉)
- 第3部 実務の補助用語・表現(日程・エスコートガイド;会社案内;説明・説得のための汎用数字表現)
「BOOKデータベース」 より