Introducing translation studies : theories and applications
著者
書誌事項
Introducing translation studies : theories and applications
Routledge, 2001
- : hbk
- : pbk
大学図書館所蔵 件 / 全40件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. [203]-212) and index
内容説明・目次
- 巻冊次
-
: hbk ISBN 9780415229265
内容説明
This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory.
Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish - and English translations are provided. A wide variety of text types is analysed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech. Each chapter includes the following features:
* a table introducing key concepts * an introduction outlining the translation theory or theories * illustrative texts with translations * a chapter summary * discussion points and exercises.
Including a general introduction, an extensive bibliography, and websites for further information, this is a practical, user-friendly textbook that gives a balanced and comprehensive insight into translation studies.
目次
- Main issues of translation studies
- translation theory before the 20th century
- equivalence and equivalent effect
- the translation shift approach
- functional theories of translation
- discourse and register analysis approaches
- systems theories
- varieties of cultural studies
- translating the foreign - the (in)visibility of translation
- philosophical theories of translation
- translation studies as an interdiscipline.
- 巻冊次
-
: pbk ISBN 9780415229272
内容説明
This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory.
Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish - and English translations are provided. A wide variety of text types is analysed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech. Each chapter includes the following features:
* a table introducing key concepts * an introduction outlining the translation theory or theories * illustrative texts with translations * a chapter summary * discussion points and exercises.
Including a general introduction, an extensive bibliography, and websites for further information, this is a practical, user-friendly textbook that gives a balanced and comprehensive insight into translation studies.
目次
Introduction Main issues of translation studies Translation theory before the twentieth century Equivalence and equivalent effect The translation shift approach Functional theories of translation Discourse and register analysis approaches Systems theories Varieties of cultural studies Translating the foreign: the (in)visibility of translation Philosophical theories of translation Translation studies as an interdiscipline
「Nielsen BookData」 より