Canzoni Italiane イタリア民謡集

書誌事項

Canzoni Italiane = イタリア民謡集

M. Tokunaga [編著]

全音楽譜出版社, c1965-1966

  • 1
  • 2

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

Canzoni Italiane = イタリア ミンヨウシュウ

大学図書館所蔵 件 / 11

この図書・雑誌をさがす

注記

ピアノ伴奏

歌詞: イタリア語と日本語

収録内容

  • [v.] 1: Lo telefono = 電話 / L. Denza
  • Funiculi-funicula = フニクリ フニクラ / L. Denza
  • Santa Lucia : napoletana = サンタ ルチア
  • Addio, Carmè : napoletana = さらばカルメ
  • Maria! Mari! = マリア マリ / E. di Capua
  • Fenesta che lucivi e mò non luci : napoletana = 輝ける君が窓ははや暗し
  • Addio! = さらば / F. P. Tosti
  • Canzuna di li Carriteri : siciliana = 馭者の歌
  • Serenata rimpianto = 嘆きのセレナーデ / E. Toselli
  • La danza = 踊り / G. A. Rossini
  • Dimmi, amor = いかにいますや / A. del Leuto
  • Vieni sul mar : veneziana = 海に来たれ
  • La fiera de Mast'Andrea : napoletana = マスタンドレアの市
  • La zingara = ジプシーの女 / G. Donizetti
  • 'A vucchella = 可愛い口もと / F. P. Tosti
  • Michelemmà : napoletana = ミケレンマ
  • La gita in gondola = 舟歌 / G. A. Rossini
  • Penso! = 忘れじ / F. P. Tosti
  • Addio a Napole : napoletana = さらばナポリ
  • Con quanto si contenta un lazzarone = ゆこうゆこうサンタ ルチアへ / F. Ricci
  • Le violette = すみれ / A. Scarlatti
  • Cicerenella : napoletana = チチェレネルラ
  • 'O sole mio = 私の太陽よ / E. di Capua
  • Ideale = 理想 / F. P. Tosti
  • Marechiare = マレキアーレ / F. P. Tosti
  • Lu me' sciccareddu : siciliana = 私の可愛い驢馬
  • Se tu m'ami, se tu sospiri = やさしき羊飼い / G. B. Pergolesi
  • Mattinata = マッティナータ / R. Leoncavallo
  • [v.] 2: Caro mio ben = いとしの我が君 / G.Giordani
  • Nina = ニーナの死 / G.B.Pergolesi
  • 'A serenata d' 'e rrose = 薔薇夜曲 / E.di Capua
  • La serenata = トスティのセレナータ / F.P.Tosti
  • La rosa = うばら / S.Mercadante
  • Non è ver! = あゝいつわり / T.Mattei
  • La smortina : Lombarda = 青ざめた少女
  • Catina bellina : Veneziana = カティナかわゆし
  • Parla! = 語れよ / L.Arditi
  • Serenata = 天使のセレナーデ / G.Braga
  • La peppinetta : Lombarda = ペッピネッタ
  • Beella siccome un angelo = 美しい君を見れば / L.e F.Ricci
  • Aprile = 四月 / F.P.Tosti
  • Vorrei morire! = われしなん / F.P.Tosti
  • Piacer d'amor = 愛のよろこび / G.Martini
  • L' ultima canzone = いやはての歌 / F.P.Tosti
  • Tradetore : Napoletana = うらぎりもの
  • Tristezza = 悲嘆 / F.P.Tosti
  • Il bacio = 接吻 / L.Arditi
  • "Oh, pescator dell' onda" : Veneziana = 来ませよ漁師
  • La pastorella : Lombarda = 羊かいの女
  • Ogni sabato avrete il lume acceso = 御燈明を捧げよう / L.Gordigiani
  • Ninnia nanna = 眠れ眠れよ / C,d.Sardegna
  • Star vicino = 近く君のいまさば / S.Rosa
  • Ancora! = 今ひとたび / F.P.Tosti
  • La Rozina : Lombarda = ロジナ
  • Danza, danza, fanciulla gentile = やさしきおとめよ踊れ / F.Durant
  • "Tu nel tuo letto a far de' sogni d'oro" = 家に寝てなれは夢みる / C.di Afruggi

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA52195733
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    ita
  • 本文言語コード
    itajpn
  • 原本言語コード
    ita
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
  • 大きさ
    26cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ