英語の感覚が身につく法 : 日本語の発想は通用しない!?
Author(s)
Bibliographic Information
英語の感覚が身につく法 : 日本語の発想は通用しない!?
かんき出版, 2001.5
- Title Transcription
-
エイゴ ノ カンカク ガ ミ ニ ツク ホウ : ニホンゴ ノ ハッソウ ワ ツウヨウ シナイ
Available at / 24 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Description
どんなに英語を勉強しても、英米人が話すユーモア感覚やジョークの発想までを理解するのはなかなか難しい。日本人の表現のしかたと英米人の表現のしかたには、どんなちがいがあるのか…?その疑問への答えと、その背景となる文化・国民性を解説。知識としての英語を、使える英語へと導く一冊。
Table of Contents
- 1 英語と日本語のスレ違い
- 2 これがわかれば英語の感覚がつかめる!
- 3 動詞の思い込みを直す
- 4 時間感覚はどうちがうのか
- 5 受動態と能動態って何だろう?
- 6 前置詞の正しい使い方
- 7 知っておきたい英語表現のいろいろな特徴
- 8 英米人の笑いの感覚をさぐってみる!
- 9 英単語の固定訳にとらわれないように
by "BOOK database"