Italian cantatas
著者
書誌事項
Italian cantatas
Oiseau-Lyre , PolyGram , Polydor [distributor], p1985
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
イタリアン・カンタータ
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title on pamphlet: イタリアン・カンタータ
Emma Kirkby, soprano ; Academy of Ancient Music ; Christopher Hogwood, conductor/harpsichord
Recorded in St. Barnabas Church, London, Dec. 1984
Digital recording
日本語解説1冊
Compact disc
収録内容
- Sonata = ソナタ
- Tu fedel? tu costante? Ah! non è vero = 貴方が誠実で一途ですって?ああ、そんなことはないわ
- Cento belle ami, Fileno = 大勢の美女を愛しながら、フィレーノ
- L'occhio nero vivace di Filli a te dà pena = フィッリの生き生きした黒い瞳は貴方を悩ませ
- Se Licori, Filli ed io = リコーリとフィッリと私が
- Ma, se non hai più d'un sol cuore in petto = でも、胸に心が一つしか無いのなら
- Sì, crudel, ti lascierò = むごい人、貴方を締めて
- Mi palpita il cor, nè intendo perchè = 心はときめくが、なぜだか分からない
- Ho tanti affanni in petto = 胸には多くの苦しみが有り
- Clori, di te mi lagno = クローリよ、私は君のために思い窶れている
- S'un dì m'adora la mia crudele = 私の心は満たされるだろう
- Alpestre monte e solitaria selva = 険しい山、淋しい森
- Io so ben ch'il vostro orrore = お前たちの惹き起こす恐怖が
- Quindi men vengo a voi per cercar morte = だから私は死を求めてお前たちの所にやって来た
- Almen dopo il fato mio = せめて私の宿命的な死のあとで
- Tra le fiamme tu scherzi per gioco = 炎の中でお前は、ああ私の心よ
- Dedalo già le fortunate penne = 昔デーダロは大胆な手で
- Pien di nuovo e bel diletto = 新しい大きな喜びに溢れ
- Sì, sì, purtroppo è vero = そうだ、残念ながらそのとおりなのだ
- Voli per l'aria chi può volare = 飛べる人は空中を飛ぶがいい
- L'uomo che nacque per salire al Cielo = 天上に昇るべく生まれた人は
- Tra le fiamme tu scherzi per gioco = 炎の中でお前は、ああ私の心よ