Norway sings : a collection of Norwegian folk music
著者
書誌事項
Norway sings : a collection of Norwegian folk music
Norsk Musikforlag, c1950
楽譜(印刷)(いずれでもないもの)
- タイトル別名
-
Norge synger
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Chiefly for voice and piano ; for piano solo (7th-8th, 21st-22nd works)
Norwegian words with English translations
"English-Norwegian edition"
収録内容
- The royal anthem = Kongesangen
- Yes, we love with fond devotion = Ja, vi elsker dette landet / R. Nordraak
- Flag song : The roar of the sea = Flaggsang : Mens nordhavet bruser / L.M. Ibsen
- Norway, my Norway = Norge, mitt Norge / Alfred Paulsen
- Our little Kate : folksong from Valdres = Å vesle Kari vår : folkevise fra Valdres
- The lad up the hill : folksong from Valdres = Vesle guten oppi bakken : folkevise fra Valdres / arr. Agathe Backer Grøndahl
- Country dance : from Bergen = Springdans : fra Bergen
- Country dance = Springdans
- The hulder and Elland : folksong = Huldra å'en Elland : folkemelodi frå Vågå
- Sunfair and the Dragon King : folksong from Telemarken = Solfager og Ormekongen : folkevise fra Telemarken
- The dream song : folksong from Telemark = Draumkvædet : folkevise fra Telemark / arr. Torbjørn Knutsen
- Ingerid Sletten from Sillejord = Ingerid Sletten av Sillejord / R. Nordraak
- My Tulla : folksong from Heddal = Eg gjætte Tulla : folkevise fra Heddal
- Lo, who are these a dazzling band : folksong from Heddal = Den store hvite flokk, å se : folkemelodi fra Heddal
- Now listen to me Katie : folksong from Flatdal = Velan du vesle Kari : folkevise fra Flatdal
- In heav'n above, in heav'n above : folksong from Heddal = I himmelen, i himmelen : folkemelodi fra Heddal
- Astri, my Astri : folksong = Astri, mi Astri : folkemelodi
- Oh, Ole, Ole, I lov'd you dearly : folksong from Vegårshei = Å, Ola, Ola, min eigen unge : folkevise fra Vegårshei
- Oh, I want to marry, that I do, sir : folksong from Bygland = Je sku' au ha løst å gifte mei, san : folkevise fra Bygland
- The springsong = Vårvise / F.C. Lemming
- Halling dance : Setesdal = Halling
- Halling dance = Halling
- Sjugur and the troll : folksong from Hallingdal = Å kongen han stod på høgelofts svòl : folkevise fra Hallingdal / arr. Edv. Grieg
- Tom Fiddler : folksong = Per spelmann : folkevise
- Lullaby : folksong from Aker = Vuggetrall : folkevise fra Aker
- I laid me down to rest : folksong from Vågå = Jeg lagde mig så silde : folkevise fra Vågå
- Memories of childhood = No ser eg atter slike fjell og dalar / Edvard Grieg
- Farewell to Høvringen = Avskil med Høvringen
- Let me sing you a merry ballad : folksong from Lom = Gamal vise frå Lom : folkevise fra Lom / [arr.] Sparre Olsen
- It was me and it was you : folksong from Elverum = Det var je og det var du : folkevise fra Elverum / arr. Torbjørn Knutsen
- I climbed to the farm one day : folksong from Kvikne = Eg gjekk meg opp til sæterli : folkevise fra Kvikne / arr. Catharinus Elling
- Last year I was tending the goats : folksong = I fjor gjætt' eg geitinn' : folkevise
- The Sinclair brave : folksong from Trondheim = Sinklarvisen : folkevise fra Trondheim
- Dear mother, how you toil and sweat = Du gamle mor / Edv. Grieg
- In Finne Castle how wond'rous fair : folksong from Vossevangen = Det er så fagert i Finne-slottet : folkevise fra Vossevangen / arr. Torbjørn Knutsen
- High on Mount Ulrikk I play'd on my lyre = Jeg tog min nystemte citar i hænde : "Bergens nationalsang"
- 'Mong the rocks by the north sea's blue waters : folksong from Sunnmöre = Millom bakkar og berg ut med havet : folkevise fra Sunmøre / arr. Torbjørn Knutsen
- Aimless : folksong from Hornindal = Gagnløysa : folkevise fra Hornindal / arr. Catharinus Elling
- Oh, I know of a land = Å, eg veit meg eit land / Adolf Thomsen
- Halling dance : Telemarken = Halling (Hei, huskom i hei)
- The sun is hid by the mountains nearly = Når solen faller bak topp og tinde : (av "Svein Uræd") / Ole Olsen
- When mountain and fjord = Når fjordene blåner som markens fiol / Alfred Paulsen
- A bridal party on the Hardanger fjord = Brudeferden i Hardanger / Halfdan Kjerulf
- Sing, sons of Norway = Sønner av Norge / C. Blom
- I shall fight for my land = Jeg vil verge mitt land / G. Tischendorf