The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776

書誌事項

The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776

edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn

Thoemmes Press, 2001

  • : set

この図書・雑誌をさがす

内容説明・目次

内容説明

The transfer of intellectual ideas between European countries during the period known as the Enlightenment was largely dependent upon the abilities of translators and philosophers, who had to convey and make comprehensible, complex and new ideas expressed in one language to those who thought and wrote another. Often, they had to invent or conceive a completely new terminology to express what the British authors intended to say. That many of the terms they introduced are now part of common German is a sign of their abilities. It was through endeavours of man like Spalding, Mylius and Reseqitz that Shaftesbury, Hutchson, Hogarth, Hume, Burke and Gerard's aesthetic ideas found followers and critics away from home. With new introductions these texts, which are often even rarer than the original English editions, should further understanding of the dissemination of aesthetics and philosophy within the German tradition of the European Enlightenment. Sulzer, Lessing, Mendelssohn, Kant, Herder, Goethe and Schilller, for instance, cannot be understood without the pioneering work of these translators. Furthermore, since they had a significant influence on the aesthetic vocabulary of 18th and 19th century German aesthetics in general, they are also important for the further development of that discipline in Germany.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 7件中  1-7を表示

  • Versuch über das Genie

    Alexander Gerard ; translated by Christian Garve ; with an introduction by Manfred Kuehn

    Thoemmes Press 2001 The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn v. 7

    所蔵館17館

  • Philosophische Untersuchungen über den Ursprung unsrer Begriffe vom Erhabnen und Schönen

    Edmund Burke ; translated by Christian Garve ; with an introduction by Manfred Kuehn

    Thoemmes Press 2001 The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn v. 6

    所蔵館17館

  • Versuch über den Geschmack

    Alexander Gerard ; translated by Karl Friedrich Flögel ; with an introduction by Manfred Kuehn

    Thoemmes Press 2001 The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn v. 5

    所蔵館17館

  • Untersuchung unsrer Begriffe von Schönheit und Tugend in zwo Abhandlungen

    Francis Hutcheson ; translated by Johann Heinrich Merck ; with an introduction by Heiner F. Klemme

    Thoemmes Press 2001 The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn v. 4

    所蔵館17館

  • Vier Abhandlungen

    David Hume ; translated by Friedrich Gabriel Resewitz ; with an introduction by Heiner F. Klemme

    Thoemmes Press 2001 The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn v. 3

    所蔵館17館

  • Zergliederung der Shönheit

    William Hogarth ; translated by Christlob Mylius ; with an introduction by Manfred Kuehn

    Thoemmes Press 2001 The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn v. 2

    所蔵館17館

  • Die Sitten-Lehrer, oder, Erzehlung philosophischer Gespräche, welche die Natur und die Tugend betreffen

    Anthony Ashley Cooper, 3rd Earl of Shaftesbury ; translated by Johann Joachim Spalding ; with an introduction by Heiner F. Klemme

    Thoemmes Press 2001 The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited and introduced by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn v. 1

    所蔵館17館

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA53678277
  • ISBN
    • 1855068990
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    und
  • 出版地
    Bristol
  • ページ数/冊数
    7 v.
  • 大きさ
    23 cm
ページトップへ