Frauenliebe und Leben op. 42 ; Liederkreis op. 39
著者
書誌事項
Frauenliebe und Leben op. 42 ; Liederkreis op. 39
Philips , Nippon Phonogram [distributor], c1987, p1976
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Frauenliebe und Leben ; Liederkreis op. 39
女の愛と生涯作品42
リーダークライス作品39
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Jessye Norman, Soprano ; Irwin Gage, piano
Japanese title on case: 女の愛と生涯作品42, リーダークライス作品39
Recorded: Arnhem, The Netherlands, 12/1975
Compact disc
解説書2冊(原語、日本語)
収録内容
- Seit ich ihn gesehen = あのひとをみたときから
- Er, der Herrlichste von allen = すべての人にまさって
- Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = わたしは判らない
- Du Ring an meinem Finger = わたしの指にさした指輪よ
- Helft mir, ihr Schwestern = 愛する妹たち
- Süsser Freund, du blickest mich verwundert an = いとしい人よ
- An meinem Herzen, an meiner Brust = わたしの心に、わたしの胸に抱かれる
- Nun hast du mir den ersten Schmerz getan = いまあなたはわたしにはじめて苦痛を与えました
- Liederkreis : In der Fremde : Aus der Heimat hinter den Blitzen rot = 見知らぬ土地で
- Intermezzo : Dein Bildnis wunderselig = 間奏曲
- Waldesgespräch : Es ist schon spät = 森の語らい
- Die Stille = 静けさ : Es weiss und rät es doch keiner
- Mondnacht = 月夜 : Es war als hätt'der Himmel
- Schöne Fremde = 美しい見知らぬ土地 : Es rauschen die Wipfel
- Auf einer Burg = 城の上で : Eingeschlafen auf der Lauer
- In der Fremde = 見知らぬ土地で : Ich hör ein Bächlein rauschen
- Wehmut = 憂い : Ich kann wohl manchmal singen
- Zwielicht = たそがれ : Dämm'rung will die Flügel spreiten
- Im Walde = 森の中 : Es zog eine Hochzeit den Berg entlang
- Frühlingsnacht = 春の夜 : Überm Garten durch die LÜfte
