Andrea Chenier
著者
書誌事項
Andrea Chenier
CBS Sony, c1987
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
歌劇「アンドレア・シェニエ」 : 全4幕
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title on pamphlet: 歌劇「アンドレア・シェニエ」: 全4幕
José Carreras, tenor ; Eva Marton, soprano ; Giorgio Zancanaro, baritone ; Tamara Takács, mezzo-soprano ; Hungarian State Orchestra, Chorus of the Hungarian State Radio and Television ; Giuseppe Patané, conductor
Recorded: 1986, The Italian Institute, Budapesto, Hungary
Compact discs
解説書1冊(日本語及び対訳)
収録内容
- Disc 1, Act 1: Questo azzurro sofà = この青いソファーは向こうへ置こう
- O Pastorelle, addio = おお,羊飼の乙女たちよ,さようなら!
- Signor Chénier? = シェニエさんですね?
- Al mio dire perdono = 申し上げる事をお許し下さい
- Un dí all'azzurro spazio = ある日、深く澄み渡った青い空間に
- Perdonatemi! = お許し下さいませ
- Act 2: Per l'ex inferno! = 地獄ヘ落ちてしまえ!
- Temer? Perchè? = 恐れるって?なぜ?
- Credo a una possanza arcana = 僕は一つの神秘的な力を信じている
- Vedi? Dal ponte Perronet = 見えるか?ペロネ橋に
- Ecco l'altare = ここだわ記念碑は
- Eravate possente = 私が危険にさらされていた間に
- Ora soave, sublime = 甘く優しいひととよ
- Disc 2, Act 3: Dumouriez, traditore = デュムーリエは裏切者でジャコバン党員
- Predi! E un ricordo! = お納め下さい,形見の品ですけれど
- Amici, ancor cantiam, beviam = 友よ,もっと歌おう
- L'uccello è nella rete! = 鳥は網の中です
- Nemico della patria?! = 祖国の敵か?!
- Carlo Gérard? = カルロ・ジェラールは?
- Come sa amare! = 何と深く愛しているのだろう!
- Perduto! La mia vita per salvarlo! = だめだ!彼を救うために俺の生命を捧げよう!
- Si, fui soldato = 確かに,私は兵士でした
- Act 4: Cittadino, men duol = 君,気の毒だが
- Come un bel dí di maggio = 5月の美しいある日のように
- Vicino a te s'acquieta = 僕の悩める魂も