「通じる英語」を話していますか?
Author(s)
Bibliographic Information
「通じる英語」を話していますか?
(ロングマン英語ハンドブックシリーズ)
ピアソン・エデュケーション, 2001.9
- Other Title
-
Is that what you mean, too?
- Title Transcription
-
ツウジル エイゴ オ ハナシテ イマスカ
Available at 27 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
付属資料:録音ディスク(1枚 12cm)
Is that what you mean,too?の抄訳.の翻訳
Description and Table of Contents
Description
英語圏の日常生活で、意外によく聞くのがイディオム。「元気である」ことを言うのにfill of beansやin high spiritsと言ったり、「忙しい」ことをtied up withやoccupied withで表したりします。どんな時にどんな言い方をすればよいのか?本書は、くだけた場面、改まった場面で使われる表現を対比させながら、その場に応じた言い方を用例とともに解説し、豊かな会話への道筋を与えてくれます。
Table of Contents
- 断固とした態度をとる
- …に電話をかける
- …を我慢する
- 時間との戦い
- のどまで出かかって
- …で忙しい
- からかう
- …に状況を説明する
- とても元気である
- ひかれる〔ほか〕
by "BOOK database"