Lieder
Author(s)
Bibliographic Information
Lieder
Teldec Classics International , Warner Music [distributor], c1994
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Barbara Bonney, soprano ; Geoffrey Parsons, piano ; Sharon Kam, clarinet
Recorded: 1994年4月 ベルリン、テルデック・スタジオ
Compact disc
日本語解説書(対訳あり)1冊
Contents of Works
- Ellens Gesang III D 839 (Hymne an die Jungfrau) = エレンの歌III(アヴェ・マリア)D 839 作品52-6 / Sir Walter Scott, 原詩 ; Deutsche Übersetzung: D. Adam Storck
- Ganymed D 544 = ガニュメデス D 544 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- Mignon-Lieder aus Goethes 》Wilhelm Meister《 : Kennst du das Land D 321 = ミニョンの歌(ごぞんじですか、レモンの花咲く国)D 321 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- Heiß mich nicht reden D 877/2 = ミニョンの歌(語らずともよい、黙っているがよい)D 877-2 作品 62-2 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- So laßt mich scheinen D 877/3 = ミニョンの歌(もうしばらくこのままの姿に)D 877-3 作品 62-3 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- Nur wer die Sehnsucht kennt D 877/4 = ミニョンの歌(ただ憧れを知るひとだけが)D 877-4 作品 62-4 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- Liebhaber in allen Gestalten D 558 = 変貌自在な恋する男 D 558 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- Heidenröslein D 257 = 野ばら D 257 作品 3-3 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- Nähe des Geliebten D 162 = 恋人のそばに D 162 作品 5-2 / Johann Wolfgang von Goethe, 原詩
- Die Forelle D 550 = ます D 550 作品 32 / Christian Friedrich Daniel Schubart, 原詩
- Auf dem Wasser zu singen D 774 = 水の上で歌う D 774 作品 72 / Friedrich Leopold Graf zu Stolberg, 原詩
- Im Abendrot D 799 = 夕映えのなかで D 799 / Karl Lappe, 原詩
- Ständchen D 889 = 聴け聴け、ひばり D 889 / 1. Strophe: William Shakespeare ; Deutsche Übersetzung: August Wilhelm Schlegel ; 2. + 3. Strophe: Friedrich Reil
- Du bist die Ruh D 776 = きみは憩い D 776 作品 59-3 / Friedrich Rückert, 原詩
- Gretchen am Spinnrade D 118 = 糸を紡ぐグレートヒェン D 118 作品 2 / Johann Wolfgang von Goethe: Faust I, 原詩
- Gretchens Bitte D 564 = グレートヒェンの祈り D 564 / Johann Wolfgang von Goethe: Faust I, 原詩
- Der Hirt auf dem Felsen D 965 = 岩の上の羊飼い D 965 作品 129 / Wilhelm Müller, Helmina von Chézy, 原詩