Fachsprachliche Konstraste ; oder, Die unmögliche Kunst des Übersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999

著者

    • SISIB-Kolloquium
    • Forner, Werner

書誌事項

Fachsprachliche Konstraste ; oder, Die unmögliche Kunst des Übersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999

Werner Forner (Hrsg.)

(Theorie und Vermittlung der Sprache, Bd. 33)

Peter Lang, 2000

タイトル別名

Fachsprachliche Konstraste

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references

German and English

内容説明・目次

内容説明

Kontraste trennen. Kontraste definieren Identitaten. Kontraste erzeugen Fehler. Kulturen, Sprachen unterscheiden sich, Fachsprache kontrastiert mit alternativen Sprachstilen, Facher verfugen uber ungleiche Textsorten: Kontraste finden sich auf allen Ebenen. Kontraste determinieren und definieren die kommunikative Vielfalt. Analysierbar wird diese Vielfalt erst durch kontrastierenden Vergleich. Fur Lerner, fur UEbersetzer, fur Verbraucher hingegen sind Kontraste Fallstricke. Wie soll man vor diesem Hintergrund Fachsprache, fachliche Textsorten, fremdkulturelle Kommunikation lehren? Was muss die UEbersetzung fachlicher Texte leisten? Wie sollen divergierende Register oder Sprachen analysiert und beschrieben werden? Dazu versucht der Band ein paar verwendbare Anregungen zu geben.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ