Études de philologie romane
著者
書誌事項
Études de philologie romane
(Publications romanes et françaises, 230)
Librairie Droz, 2001
大学図書館所蔵 全11件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Reprint of 39 articles from various publications issued 1954-1998
Includes bibliographical references (p. [981]-997) and indexes
収録内容
- Leçon d'ouverture du cours philogie romane à l'École nationale des chartes
- Paul Meyer et la naissance de la philogie moderne
- Introduction générale au recueil des Documents linguistiques de la France
- La correspondance de Paul Meyer et Gaston Paris
- Romania
- Le latin médiéval et la langue des chartes
- Lexiques latin-français du Moyen Age
- À propos du vocabulaire des structures sociales du Haut Moyen Age
- Le mode de tradition des actes écrits et les études de dialectologie
- Chirographes de Mons (1269-1427)
- Notes lexicographiques
- Ancien français : a mouche mue
- Notes sur le chansonnier provençal C (Biliothèque nationale, ms. fr. 856)
- Un fragment du Breviari d'amour conservé aux Archives municipales de Vienne (Isère)
- Les parlers en France
- Le problème de l'authenticité de la correspondance d'Abélard et d'Héloïse
- Le miracle de Ségovie : sur la source d'un conte du Tombel de Chartrose
- Fragments d'un manuscrit de Guy de Nanteuil
- Fragments de la Chanson d'Aspremont conservés en Italie
- La Complainte d'amours : poème du XIIIe siècle
- Poème anglo-normand sur le mariage, les vices et les vertus, par Henri (XIIIe siècle)
- Le Roman de Belris
- Le Roman de Belris, le Bel inconnu, Caraduino
- La traduction du texte de Marco Polo
- L'Hitoire de Didon et Énée au XVe siècle
- La bibliothèque de Matteo ella Porta, et la question de la "Sposizione del vangel o della passione secondo Matteo"
- La bibliothèque de Francesc Eixemenis
- La bibliothèque de Sánchez Muñoz et les inventaires de la bilibothèque pontificale à Peñiscola
- À propos de la biliothèque d'Eugène IV
- Les lectures de Guillaume Fichet et de Jean Heynlin
- Le livre manuscrit : des première apparitions du français à la constitution des grands recueils des XIIIe-XIVe siècles
- Humanisme et tradutions au Moyen Age
- Les traduteurs et leur public en France au Moyen Age
- La connaissance de l'Antiquité et le problème de l'humanisme en langue vulgaire dans la France cu XVe siècle
- Étapes et formes de l'influence de lettres italiennes en France au début de la Renaissance
- Les translations venaculaires de Virgile au Moyen Age
- Jean de Brienne, comte d'Eu, et la traduction des Météorologiques d'Aristote par Mahieu le Vilain (vers 1290)
- L'exemplum médiéval : du latin aux langues vulgaires
- Philologie et Histoire : l'exemple de Joinville