Études de philologie romane
Author(s)
Bibliographic Information
Études de philologie romane
(Publications romanes et françaises, 230)
Librairie Droz, 2001
Available at / 11 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Reprint of 39 articles from various publications issued 1954-1998
Includes bibliographical references (p. [981]-997) and indexes
Contents of Works
- Leçon d'ouverture du cours philogie romane à l'École nationale des chartes
- Paul Meyer et la naissance de la philogie moderne
- Introduction générale au recueil des Documents linguistiques de la France
- La correspondance de Paul Meyer et Gaston Paris
- Romania
- Le latin médiéval et la langue des chartes
- Lexiques latin-français du Moyen Age
- À propos du vocabulaire des structures sociales du Haut Moyen Age
- Le mode de tradition des actes écrits et les études de dialectologie
- Chirographes de Mons (1269-1427)
- Notes lexicographiques
- Ancien français : a mouche mue
- Notes sur le chansonnier provençal C (Biliothèque nationale, ms. fr. 856)
- Un fragment du Breviari d'amour conservé aux Archives municipales de Vienne (Isère)
- Les parlers en France
- Le problème de l'authenticité de la correspondance d'Abélard et d'Héloïse
- Le miracle de Ségovie : sur la source d'un conte du Tombel de Chartrose
- Fragments d'un manuscrit de Guy de Nanteuil
- Fragments de la Chanson d'Aspremont conservés en Italie
- La Complainte d'amours : poème du XIIIe siècle
- Poème anglo-normand sur le mariage, les vices et les vertus, par Henri (XIIIe siècle)
- Le Roman de Belris
- Le Roman de Belris, le Bel inconnu, Caraduino
- La traduction du texte de Marco Polo
- L'Hitoire de Didon et Énée au XVe siècle
- La bibliothèque de Matteo ella Porta, et la question de la "Sposizione del vangel o della passione secondo Matteo"
- La bibliothèque de Francesc Eixemenis
- La bibliothèque de Sánchez Muñoz et les inventaires de la bilibothèque pontificale à Peñiscola
- À propos de la biliothèque d'Eugène IV
- Les lectures de Guillaume Fichet et de Jean Heynlin
- Le livre manuscrit : des première apparitions du français à la constitution des grands recueils des XIIIe-XIVe siècles
- Humanisme et tradutions au Moyen Age
- Les traduteurs et leur public en France au Moyen Age
- La connaissance de l'Antiquité et le problème de l'humanisme en langue vulgaire dans la France cu XVe siècle
- Étapes et formes de l'influence de lettres italiennes en France au début de la Renaissance
- Les translations venaculaires de Virgile au Moyen Age
- Jean de Brienne, comte d'Eu, et la traduction des Météorologiques d'Aristote par Mahieu le Vilain (vers 1290)
- L'exemplum médiéval : du latin aux langues vulgaires
- Philologie et Histoire : l'exemple de Joinville