Codex speciálník : music from a Prague manuscript c 1500
Author(s)
Bibliographic Information
Codex speciálník : music from a Prague manuscript c 1500
(ECM new series)
ECM Records , Polydor [distributor], c1995
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
スペツィアルニク写本 : 1500年ごろのプラハの宗教音楽 : ボヘミアの祈りの歌
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
The Hilliard Ensemble (David James, Rogers Covey-Crump, John Potter, Gordon Jones)
Japanese title on pamphlet: スペツィアルニク写本 : 1500年ごろのプラハの宗教音楽 : ボヘミアの祈りの歌
Recorded: January 1993, Stadtkirche Gönningen
Compact disc
日本語解説書(対訳あり)1冊
Contents of Works
- Exordium quadruplate ; Nate dei ; Concrepet ; Verbum caro = 四重のはじまりが ; 神の御子よ ; 鳴り響きますように ; 言は肉となった
- Tria sunt munera ; Videntes stellam ; Reges Tharsis = たっとい贈りものが三つ ; かの星を見て ; タルシスと島じまの王たちは
- In natali domini = 主の御降誕の日に
- Sophia nasci fertur ; O quam pulchra ; Magi videntes = 「知恵」が生まれたという ; ああ、なんと美しい ; 占星学者たちはその星を見ると
- Congaudemus pariter ; En lux immensa = ともにひとしくよろこぼう ; 見よ、まばゆい光が
- Magnum miraculum = おおいなる奇跡
- Nobis est natus = きょうわれらに生まれた
- Salve mater gracie = 栄えあれ、恵みの御母
- Christus iam surrexit ; Terra tremuit ; Angelus domini ; Surrexit Christus = キリストはいまやよみがえられた ; 地は揺れうごき ; 主の天使が ; 主なるキリストはよみがえられた
- Presulem ephebeatum = 若くして司教となられた方を / Petrus de Grudencz
- Paraneuma eructemus = パラネウマを投げかけよう / Petrus de Grudencz
- Presidiorum erogatrix = 施しを授ける女よ / Petrus de Grudencz
- Pneuma eucaristiarum ; Veni vere illustrator ; Dator eya ; Paraclito tripudia = 聖体の霊よ ; 来てください、まことの照らし主よ ; エーヤ、御恵みを授ける方よ ; 聖霊により、三拍子の踊りを / Petrus de Grudencz
- Terrigenarum plasmator = 地に生きるものの造り主よ
- Pulcherrima rosa = この上なく美しいばらよ
- Chorus iste = この聖歌隊は / Johannes Touront
- Bud' buohu chvála čest = 神に栄えとほまれあれ / Gontrášek
- O virens virginum = 処女のうちの若い緑よ / Alexander Agricola
- Kyrie Petite Camusette = キリエ プティト・カミュゼット
- Gloria Petite Camusette = グローリア プティト・カミュゼット
- Tota pulchra es = あなたはすべてが美しい / John plummer
- Credo Petite Camusette = クレード プティト・カミュゼット
- Ave pura tu puella = 幸あれ、きよらかな乙女
- Sanctus Petite Camusette = サンクトゥス プティト・カミュゼット
- Ave Maria = アーヴェ・マリーア(幸あれ、マリアさま) / Josquin Desprez