A. Deutsche Lieder ; B. Italienische, französische und lateinische Lieder und Gesänge ; C. Lateinische Oden
Author(s)
Bibliographic Information
A. Deutsche Lieder ; B. Italienische, französische und lateinische Lieder und Gesänge ; C. Lateinische Oden
(Sämtliche Werke / Ludwig Senfl, Bd. 6)
Möseler, 1961
Printed Music(Full Score)
Available at / 3 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
For 4-5 voices, unacc
German, Italian, French and Latin words
Pref. in German
Kritischer Bericht: p. [93]-117
Contents of Works
- Deutsche Lieder : IV. Teil. Aus Georg Rhaws Neuen deutschen geistlichen Gesängen, 1544. Gelobet seist du, Christe
- O Herre Gott, begnade mich
- Vergebens ist all Müh' und Kost
- O allmächtiger Gott
- Mein freundlichs B
- Aus Georg Forsters Alten und neuen deutschen Liedlein, 1549 und 1556. Mein selbs bin ich nit g'waltig mehr
- Im Bad wöll wir recht fröhlich sein
- Ich armes Maidlein klag' mich sehr
- Die Welt ist toll
- Gottes Gewalt, Kraft und auch Macht
- Unfall, wann ist dein's Wesen gnueg?
- Was seltsam ist
- Möglicherweise von L. Senfl stammende Liedsätze. Mich wundert hart
- Ich soll und mueß ein'n Buehlen haben
- Mit Lust tät ich ausreiten
- Frau, ich bin euch von Herzen hold
- Ein Magd' die sagt mir freundlich zue
- Die Weiber mit den Flöhen
- Sie ist der Art
- Da Jakob nu das Kleid ansach
- Ain' nämlich Schön
- An aller Welte Zier
- Ihr Zucht und Lob ob allen gleißt
- Ehr', weiblich Zucht
- Mîn Herz lîd't Schmerz und große Not
- Myn hert lyt smert so langher so meer
- Mit Lieb' bin ich umbfangen
- O Frau, mein Trost
- Lieblich hat sich gessellet
- So trinken wir alle
- Wohlauf, wohlauf, Jung und Alt
- Einzelne Stimmen. Christ ist erstanden
- Ich freu' mich dieser Fasenacht
- Italienische, französische und lateinische Lieder und Gesänge. Aus P. Sambonettus, Canzone, Sonetti, libro I, 1515. Chiara luce me puo' dare
- S'io non venni, non importa
- Aus der Handschrift 18810 der Nationalbibliothek Wien. Allez regrets
- Fortuna - Nasci, pati, mori
- Fortuna - Helena desiderio plena
- Fortuna - Virgo prudentissima
- Lateinische Oden. Aus den Varia carminum genera, 1534. Maecenas atavis edite regibus
- Iam satis terris nivis atque dirae
- Sic te diva potens Cypri
- Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni
- Quis multa gracilis te puer in rosa
- Scriberis Vario fortis et hostium
- Laudabunt alii claram Rhodon aut Mytilenen
- Lydia, dic, per omnis
- Vides ut alta stet nive candidum
- Tu ne quaesieris-cire nefas-, quem mihi, quem tibi
- Non ebur neque aureum
- Miserarum est neque amori dare ludum
- Diffugere nives, redeunt iam gramina campis
- Ibis Liburnis inter alta navium
- Petti, nihil me sicut antea iuvat
- Horrida tempestas caelum contraxit et imbres
- Mollis inertia cur tantam diffuderit imis
- Altera iam bellis teritur civilibus aetas
- Iam iam efficaci do manus scientiae
- Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
- Ecce bonum quam iucundum quam denique suave
- Hanc tua Penelope lento tibi mittit, Ulixe
- Vitam quae faciant beatiorem
- Vivamus, mea Lesbia, atque amemus
- Disertissime Romuli nepotum
- Ales diei nuntius
- Nox et tenebrae et nubila
- Ades, pater supreme
- O summe rerum conditor
- O crucifer bone, lucisator
- Aus den Harmoniae poeticae, 1536. Rectius vives, Licini, neque altum
- Integer vitae scelerisque purus
- Troiani belli scriptorem, Maxime Lolli
- Non usitata nec tenui ferar
- Hanc tua Penelope lento tibi mittit, Ulixe
- Si tecum mihi, care Martialis
- O summe rerum conditor
- Rerum creator maxime
- Ades, pater supreme
- Quod non Taenariis domus est mihi fulta columnis