書誌事項

Christmas sing-along

RCA Red Seal , BMG Music [distributor], c1993

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

クリスマスをうたおう : 珠玉のクリスマス・キャロル

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

RCA Victor Singers ; Richard Westenburg, conductor ; William Whitehead, organ, bells

Recorded: May 10-12, 1993 at Fifth Avenue Presbyterian Church, New York

Japanese title on leaflet: クリスマスをうたおう : 珠玉のクリスマス・キャロル

"Includes music and lyrics to over 20 favorite carols"

Compact disc

全曲楽譜付原語(英)解説書1冊, 日本語解説リーフレット1

収録内容

  • Joy to the world = もろびとこぞりて / ヘンデル
  • O little town of Bethlehem = ああ、ベツレヘムよ / レンダー
  • God rest you merry, gentlemen = ともに喜びすごせ
  • O come, o come, Emmanuel = 久しく待ちにし
  • Good Christian men, rejoice = もろびと声あげ
  • Silent night = きよしこの夜 / グルーバー
  • The first nowell = 牧人ひつじを
  • Away in a manger = まぶねの中で / マレー
  • Deck the hall = ひいらぎかざろう
  • What child is this = み使いうたいて
  • Wassail Song = ウォッセル・ソング
  • Brass interlude : Deck the hall = ブラス・アンサンブルによるインタリュード : ひいらぎかざろう
  • It came upon the midnight clear = 天なる神には / ウィルス
  • Joy to the world = もろびとこぞりて / ヘンデル
  • We three kings of Orient are = われらは来たりぬ
  • Good Christian men, rejoice = もろびと声あげ
  • We wish you a merry Christmas = クリスマスおめでとう
  • Jingle bells = ジングル・ベル / ピアポント
  • O holy night = オー・ホーリー・ナイト / アダン
  • It came upon the midnight clear = 天なる神には / ウィルス
  • Good king Wenceslas = ウェンツェル王さま
  • I saw three ships = 三隻の舟を見た
  • O come, all ye faithful = 神のみこはこよいしも / ウェイド
  • O Christmas tree (O tannenbaum) = もみの木
  • Hark! The herald angels sing = あめにはさかえ / メンデルスゾーン
  • We three kings of Orient are = われらは来たりぬ
  • Angels we have heard on high = 荒れ野のはてに
  • We wish you a merry Christmas = クリスマスおめでとう
  • Hallelujah chorus : from Handel's Messiah = ハレルヤ・コーラス / ヘンデル

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA54808593
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    und
  • 出版地
    [New York],[S.l.]
  • ページ数/冊数
    1 sound disc (57 min., 9 sec.)
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet + 1 leaflet
ページトップへ